Полная версия книги - "Последний в списке (ЛП) - Доуз Эми"
— Классные туфли.
Дакота улыбается и смотрит вниз на свои босоножки с ремешками.
— Спасибо... Мне нравится твоя кепка.
— Это дяди Люка, — рассеянно отвечает Эверли. — А теперь... кто-нибудь может еще раз объяснить мне, что означают две буквы «А»? Это не число, поэтому я не знаю, что с ними делать.
За столом раздается стон, и несколько парней в разочаровании бросают свои карты.
Я гордо улыбаюсь.
— У Эверли случай везенья новичка.
— А может, это просто госпожа удача, — предлагает Дакота.
— Дакота. — Голос Кассандры раздается позади меня, когда открывается дверь в дом. — Я же просила тебя написать мне, когда будешь на улице, и я встречу тебя у твоей машины.
Дакота пожимает плечами.
— Я хотела познакомиться с ребенком, которого ты не перестаешь нахваливать.
В моей груди расцветает тепло от того, что Кассандра хвастается моим ребенком. К сожалению, это ощущение быстро гаснет, когда я поворачиваюсь и вижу наряд Кассандры.
Твою мать.
На ней длинная коричневая юбка, которая сразу же напоминает мне о той ночной сорочке, которая была на ней в тот вечер, когда разразилась гроза. Это была хлипкая вещица, которая легко могла бы слететь с ее тела, если бы я просто подул на нее. Уверен, я бы дошел до этого, но был слишком занят тем, что сначала атаковал ее языком.
Юбка имеет сексуальный разрез на боку, который расходится по ноге. Ткань отлично обтягивает бедра и попу, а в пару к ней надет черный облегающий топ с длинными рукавами, который ее пышная грудь отлично проверяет на растяжимость. Он укорочен и обнажает живот над высокой талией юбки. Интересно, надела ли она этот топ, чтобы скрыть отметину, которую я на ней оставил? Почему мой засос на ней вызывает эрекцию каждый раз, когда я думаю об этом?
Господи, какой же я гребаный извращенец.
— Ты няня? — Колдер отшатывается, его глаза чуть ли не вылезают из орбит. Я обвожу взглядом стол и замечаю, что большинство мужчин тоже таращатся на нее, и у меня сжимаются кулаки.
Туфли Кассандры на каблуках стучат по твердому дереву, когда она подходит к своей подруге.
— Да, я Кози. А ты?
— Я Колдер, — отвечает он, вставая и наклоняясь через стол, чтобы пожать ей руку. Ее грудь почти касается уха Уайатта, когда она протягивает ему руку. Колдер садится и показывает пальцем. — Этот ворчун — Уайатт... а это малыш Люк. Ты уже знаешь этих двух придурков?
Джош и Дин закатывают глаза и игнорируют моего несносного брата.
— Да, мы знакомы, — говорит Кассандра с улыбкой. — И я познакомилась с Люком на прошлой неделе. Рада вас всех видеть.
— Я тоже рад тебя видеть. Вас обоих. — Колдер одаривает Кассандру и Дакоту мальчишеской ухмылкой, которую мне очень хочется сбить с его лица. Он всегда чертовски кокетлив. Серьезно, куда бы мы ни пошли, если в поле зрения есть хоть одна женщина, он бросит ту, с которой приехал, и перейдет в режим трахальщика.
Его глаза переходят на мои, и он бросает на меня странный взгляд. Серьезно, какого хрена мои братья так смотрят на меня сегодня?
— Какие у вас планы на этот вечер, дамы? — спрашивает Люк, с любопытством поднимая брови. — Прогуляться по Перл-стрит?
— Да, мы собираемся, — отвечает Дакота, хватая Кассандру за руку. — Но сначала встретимся с парой парней, чтобы выпить. Небольшое двойное свидание. Давно на них не была.
— Им необязательно знать о наших планах. — Кассандра смеется, качая головой. Она выглядит смущенной, но не раздраженной.
А я раздражен.
Более того, я в полном раздрае.
Она не теряет времени даром и начинает охоту за летней интрижкой, о которой упоминала. И я не могу не задаться вопросом, хорошая ли это идея? Ради всего святого, мой засос все еще на ее теле.
— Это хорошо, что ты идешь на свидание, Кози, — раздается голос моей дочери, отрывая мой взгляд от тела Кассандры в этом наряде. — Ты говорила, что у тебя не было времени найти парня с тех пор, как переехала обратно в Боулдер.
Переехала обратно в Боулдер? А когда она уехала отсюда? И разве она ищет парня? Она сказала, что просто хочет летней интрижки. Какого черта? Откуда мой ребенок знает о жизни няни больше, чем я? Это я плачу ей каждую неделю.
Щеки Кассандры вспыхивают румянцем, когда она не моргая смотрит на меня.
— Мы просто идем выпить.
— Но это может перерасти в парня, и я думаю, что это здорово, — весело выпаливает Эверли, словно она в шаге от того, чтобы стать цветочницей на свадьбе Кассандры. — Теперь мне не придется искать тебе парня, как я делала для своей подруги Бруклин.
Какого хрена?
— Что ты знаешь о парнях? — Колдер выхватывает слова прямо у меня изо рта, когда все взгляды переключаются на моего ребенка.
Губы Эверли раздвигаются.
— Эм... — Она смотрит на Кассандру так, будто ищет спасения.
— Можешь просто сказать им, — шепчет Кассандра.
Волоски на моей шее встают дыбом.
— Что сказать?
Эверли выглядит явно виноватой.
— У меня есть парень.
— Кто? — рявкаем мы с братьями в унисон.
— Хилоу из соседнего квартала.
— Парень Фредрича? — спрашиваю я, и она кивает. — Ни в коем случае.
— Они не разговаривают, — вмешивается Кассандра, защищаясь поднятыми руками. Она встает рядом с Эверли, которая все больше и больше съеживается на своем месте. — Они не общаются, как парень и девушка. Его даже нет в контактах в ее детском приложении для обмена сообщениями. Я проверяла.
Медленно выдыхаю, чтобы успокоить беспокойство, которое выплеснулось на поверхность при мысли о том, что у моей одиннадцатилетней девочки есть парень. Она еще слишком мала для мальчиков. Если она начнет это делать сейчас, кто знает, чем это обернется для нее в старших классах.
— Ты уверена? — почти рычу я, бросая гневные взгляды на Кассандру за то, что она не рассказала мне этот забавный факт. Она пишет мне о кишечных расстройствах Эверли, но это не посчитала важным?
— Мы не разговариваем. — Эверли морщит нос, словно сама мысль об этом вызывает у нее отвращение. — Потому что... к черту патриархат! — Она высоко поднимает крошечный кулачок, и мне кажется, что у меня случился мини-инсульт.
Глаза Кассандры расширяются, когда она смотрит на меня.
— Я ее этому не учила.
— Это была я! — восклицает Дакота, поднимая кулак в воздух в знак солидарности.
Я обхватываю голову руками, в мыслях крутится все то, что навалилось на меня в течение пяти минут. Боже мой, я руковожу компанией с почти сотней сотрудников, но горячая няня и одна ночь покера с моим ребенком и у меня рябит в глазах.
— В любом случае... нам лучше поторопиться, — напевает Дакота, хватая Кассандру за руку и оттаскивая ее от стола, пока та машет рукой. — Не хочу опоздать на наше свидание.
Не думая, я встаю и спрашиваю:
— А как же твоя футболка? — Мой взгляд устремлен на Кассандру, а в ушах шумит кровь.
— Моя что? — Она с любопытством смотрит на меня, а потом на свою подругу.
Чувствую на себе взгляды всех присутствующих, но понимаю, что в этот момент я уже в полной заднице.
— Та майка, которую ты надела на днях у бассейна.
Между бровями Кассандры пролегает морщинка.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Там было написано что-то о том, что ты встречаешься только с собой, — говорю я, выглядя полным идиотом, поэтому слабо добавляю: — Или что-то в этом роде.
Ее улыбка исчезает, и, клянусь, ее зрачки расширяются, когда Кассандра смотрит на меня в ответ. Ее голос звучит мягко, когда она отвечает:
— Это была просто футболка, мистер Флетчер.
Блядь. Блядь. Блядь.
ГЛАВА 19
Кози
Джефф Холсбург из старшей школы. Господи, никогда не думала, что увижу его снова. Мы вместе ходили на выпускной, и я помню, как решила подарить ему свою девственность в тот вечер, а потом запаниковала в последнюю минуту, потому что не была готова. У него даже не было шанса надеть презерватив.