onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Приключения » Путешествия и география » Путешествие по Африке (1849–1852) - Брем Альфред Эдмунд

Полная версия книги - "Путешествие по Африке (1849–1852) - Брем Альфред Эдмунд"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Путешествие по Африке (1849–1852) - Брем Альфред Эдмунд. Жанр: Путешествия и география . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Степной ворон (Corvus umbrinus Hedenborg) следует за ним и присоседивается к нему; в скором времени прибывает их множество из обоих видов; около верблюда собралось уже более 20 воронов.

Несколько стервятников (Neophoron percnopterus, N. pileatus), уже заблаговременно покинувших скалы и деревья, служившие им ночлегом, для приискания себе пищи, пронюхали это; они тотчас же присоединяются к воронам и мало-помалу привлекают сюда еще многих подобных себе хищников. Всегда имеющийся налицо коршун (Milvus parasiticus) и дальнозоркий хищный орел (Aquila rapax), оба ни в каком случае не пренебрегающие свежей падалью, увеличивают собрание; несколько зобатых аистов, которым надоело рыболовствовать в соседнем потоке и которым уже знакома происходящая теперь около верблюда суета, спешат туда же, чтобы вовремя попасть к накрытому для них и их собратьев столу.

Но недостает еще больших грифов — председателей пира. Для всей этой собравшейся до них сволочи слишком тверда шкура большого животного, чтобы они могли прорвать ее своими слабыми клювами; даже зобатые аисты не могли сделать этого своими огромными клювами, устроенными, впрочем, не для разрывания.

Но настало время, когда являются к пирующим самые знатные; пробило 10 часов. Они выспались, насладились сновидениями и отправились бродить по своей обширной области. В вышине, недоступной человеческому глазу, описывают они огромные круги; один следует за другим, подымаются и опускаются вместе и направляются в ту или другую сторону. Вот замечает один из них там внизу суматоху, вероятно, еще прежде, чем падаль, и для разведки дела спускается поближе. Его зоркий глаз скоро дозволяет ему все ясно разглядеть; он узнает, что искомое найдено, складывает свои крылья и предоставляет своему телу следовать законам притяжения; со свистом падает он с высоты нескольких сот футов, но еще вовремя расправляет свои крылья, вытягивает ноги и спокойно и уверенно опускается на землю. Все остальные следуют за ним без оглядки; покуда они жрут, ничто не тревожит их, даже приближающийся охотник.

Когда мы видали грифа, бросающегося на падаль, выкинутую нами за стены или земляные валы, мы тотчас спешили к нему, чтобы прибыть туда вовремя. Потому что сейчас же налетали со всех сторон и другие в таком большом количестве, что мы часто заставали там собравшимися на месте более 20 штук, о существовании которых мы и не подозревали. Точка, сперва еще едва заметная в прозрачном голубом эфире, быстро приближается, и появляется гриф.

Одно только чувство зрения руководит грифом при отыскании падали, а никак не обоняние, как до сих пор еще часто предполагали. При точном исследовании оказалось, что обоняние у всех птиц развито относительно очень мало, но все-таки ожидали от него большего действия, чем от наиболее развитого органа этого чувства, например, у обладающих чутьем млекопитающих.

В моих непрерывных охотах по целым месяцам я сделал наблюдение, что большие грифы являлись даже и на совсем свежую падаль, не распространявшую еще никакого запаха; даже при сильном ветре, который, естественно, направлял смрад только по одному направлению, слетались со всех сторон. Но на падаль, плотно прикрытую ветвями, они никогда не налетали. Уже при первом взгляде убеждаешься в том, что зрение у них развито несравненно лучше обоняния: из маленьких, совершенно безволосых ноздрей каплет постоянно зловонная влага, между тем как его прекрасные блестящие глаза не уступают по своей величине, ясности и огню глазам орла.

Большие грифы, появляющиеся в окрестностях Хартума чаще всего в летние месяцы, с мая до сентября, остальное время года проводят, вероятно, в степи, где стада рогатого скота обещают им верную пищу, — вылетают на добычу только на короткое время. Их превосходные летательные снаряды дают им возможность в немногие часы пролетать огромные расстояния. Они скорее парят в воздухе, чем летают: в продолжение нескольких минут не видно ни одного взмаха крыльев, но при всем том они двигаются очень быстро, насколько можно заметить, без малейшего напряжения. С высоты, на которой они парят, они могут обозреть необыкновенно обширное поле; они редко терпят нужду в пище, потому что в пространной области почти всегда найдется для них добыча. До 10 часов утра, как я заметил, они никогда не являлись на падаль и никогда не оставались там после 4 часов пополудни. Некоторые виды держатся более или менее вместе, хотя нередко можно встретить и все виды вместе на одной и той же падали.

Чтобы понять этимологию немецкого слова Geier (гриф), надо наблюдать этих птиц при еде. Они выказывают при этом такую большую жадность (по-немецки жадность — Geier), как будто бы им нужно запастись пищей вдруг на несколько месяцев. С горизонтально вытянутой шеей, поднятым хвостом и опущенными или распростертыми крыльями спешат они на падаль, делая огромные скачки; при этом происходит такая возня, такие споры, ссоры и такая работа, что превосходит всякое описание. Настоящие грифы разрывают несколькими ударами клюва толстую кожу и затем принимаются за более плотные мускулы; длинношеие сипы вскрывают брюшную полость, всовывают туда всю свою шею до конца, роются во внутренностях, выпихивают их наружу и яростно дерутся между собой из-за кишок; только стервятники сидят вместе с орлами, коршунами-курятниками и воронами, группируясь вокруг пирующих, отказываются от обеда и ухватывают только летящие во все стороны куски мяса.

И постоянно прибывают сюда все новые посетители, которые с яростью стараются прогнать уже наполовину насытившихся вкусной пищей гостей. Опять происходит борьба, шум, драка и злобное карканье — у грифов нет громкого голоса, — и это продолжается до тех пор, пока еще есть налицо падаль. При этом невольно удивляешься легкости и быстроте их движений, так как, судя по их довольно неуклюжему телосложению, можно предположить в них большую неповоротливость. Пяти минут достаточно, чтобы большая собака была съедена дочиста четырьмя или пятью грифами.

Для нас, охотников, составляло большое удовольствие, подкравшись как можно ближе, пустить в кучи собравшихся птиц два быстро, один за другим, следующих выстрела. Редко удавалось мне взять от сопровождавшего меня слуги еще третий заряд и выстрелить в третий раз, грифы бывали обыкновенно в то время уже вне всякого выстрела. Здесь надо прибавить, что их убивают с большим трудом, но не вследствие того, что они быстро пролетают большое расстояние. Одного или двух прыжков достаточно этой птице, чтобы она могла подняться с земли, тогда уже она летит легко и проворно.

Пирующие бывали иногда только напуганы нашими выстрелами и потом опять скоро спускались на землю, чтобы еще раз хорошенько разузнать, в чем дело. Затем уже они продолжали свое бегство и отлетали на 5 или на 6 миль. Раненые точно так же старались удалиться как можно скорее. Они так живучи, что даже сильно раненные отлетали на несколько сот шагов вперед; потом вдруг складывали свои крылья и падали мертвыми с высоты. Задетые за крылья, бегали так скоро, что мы должны были очень напрягать свои силы, чтобы настичь их; при нашем приближении они начинали обороняться, кричали, как кошки, и ударяли своими сильными и острыми клювами или употребляли как уже последнюю защиту свои когти, когда мы нападали на них и хватали за горло.

Мои черные слуги приготовили капкан, в который стервятники попадали довольно легко. Прежде всего живым попал в мои руки гриф, которому и в голову не пришло раскусить своим острым клювом слабую петлю. Он вел себя в плену совершенно противоположно другому виду стервятников, экземпляр которого я приобрел впоследствии, т. е. с самого начала спокойно и без всякого страха, между тем как тот бросался в лицо всем приближающимся. Уже на третий день поимки его принимал он пищу, а на пятый ел и пил в нашем присутствии; несколько позже хватал он подносимые ему кусочки мяса и позволял себя гладить. Иногда он спокойно ложился на брюхо и испускал при этом тихие звуки: «цик, цик». Нередко выплевывал он из зоба склеванную им падаль и задержанную там для предварительного пищеварения, но снова пожирал ее, как это делают и собаки. В гневе он топырил перья, кричал, как сова, вытягивал вперед шею, причем все обнаженные места его тела становились темно-красными.

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Путешествие по Африке (1849–1852), автор: Брем Альфред Эдмунд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com