Полная версия книги - "Бастардорождённый (СИ) - "DBorn""
— У сира Сноу есть шансы? — маленькая принцесса замерла перед Маргери с Виллой, ожидая ответа. Мирцеллу больше интересовал юный оруженосец, подававший Джону лэнс, но интересоваться «обыкновенным» оруженосцем было не по статусу, особенно при матери.
— Простите? — удивилась Вилла.
— Ну, вы же с Севера. Вы должны знать, какие шансы у сына лорда Старка, — теперь на Виллу с явным интересом глядел и король.
— Скажем, они вполне неплохи. Сир Джон может даже дойти до финальных схваток, — ответила за подругу Маргери.
— Странно, — вступил в разговор Томмен. Мальчик покраснел, когда две незнакомки перевели на него взгляды.
— Что странно? — спросила Маргери, тепло улыбнувшись.
— На полях говорили, что он умелый воин, — совсем тихо ответил мальчик, опустив взгляд и покрепче сжав в руках деревянные фигурки. Маргери думала, что будь рядом материнская юбка, то маленький принц бы за неё спрятался.
— Так и есть. Просто он известен как командир отряда пехоты, который ищет и истребляет любых врагов на Перешейке — этим он и его копьё и заслужили свою известность.
— Почему тогда он не сможет победить? — мальчик, наконец, почувствовал себя увереннее.
— Тут другие правила: копья не боевые, а сражаются исключительно на лошадях, так что бои со смертельным исходом — редкость. На рыцарях специальные доспехи — более тяжёлые, но с лучшей защитой. В таких условиях навыки сира Сноу победить не помогут. Знаешь, как некоторые лорды называют турниры?
— Как? — принц повернул голову на бок. Он знал обо всем, что ему только что рассказали, но решил продолжить разговор с новыми друзьями.
— «Игрой в войну», — ответила Маргери.
От разговора отвлек звук треска древесины. Рыцари уже успели сблизиться и сломать первые копья. Оба участника остались в седле.
— Значит, все в этом рыцарском копье — умелые воины, — сделала вывод принцесса, глядя, как Эдрик подает Джону новое копье.
— Так и есть.
— Даже оруженосец?
— Даже он.
— Хорошо, — девочка отвернулась, сделав для себя определённый вывод.
…
Толпа радостно взревела, когда Джон выбил из седла своего соперника — болеть за сына хранителя Севера было сподручнее, чем за безызвестного межевого рыцаря из Штормовых земель. Сноу увидел, как ему машет распорядитель турнира и жестом просит подъехать к Королевской ложе.
Исходя из увиденного рыцарь сделал вывод, что у короны дела идут более чем хорошо, раз она позволяет себе столь пышные празднества и непомерные траты. Настолько непомерные, что в ложе для господ была отдельная ложа для господ, в которой сидели представители королевской семьи и их близкие родственники. Все остальные представители знати сидели отдельно. Само собой знать никогда не сажали рядом с чернью, максимум рядом с очень зажиточными горожанами, рыцарями и представителями нетитулованной аристократии.
Сноу остановился и смог получше рассмотреть короля. С неким разочарованием парень был вынужден признать, что от статного мускулистого великана в два метра ростом, которого он помнил по восстанию, осталась лишь тень былого величия: король набрал вес, много веса, и отрастил огромное брюхо — он запросто мог посоперничать в габаритах с торговцем из Волантиса. Гладко выбритое лицо сменилось длинной и густой, как у северян, бородой, под которой спрятались два, а то и три, подбородка. У короля под глазами были тёмные круги, а лицо красное и потное. Джону стоило усилий, чтобы не скорчить гримасу отвращения, хотя он и не питал негативных чувств к лучшему другу отца.
Отведя взгляд в сторону, Джон впервые увидел королеву. Как ему и рассказывали, Серсея Баратеон была очень красивой: стройная и грациозная, со светлой кожей, унаследовавшая фамильные черты Ланнистеров из Утёса Кастерли. Она могла бы даже соперничать с Вель в плане внешности, будь они одного возраста. Красное платье с корсажем очень шло её величеству, но без него она вряд ли будет столь же красива. Рядом с ней, со скучающим видом, сидел сам виновник торжества — кронпринц Джоффри Баратеон. Как и мать, он был зеленоглаз и златовлас.
Чуть в стороне от монархов сидел Джон Аррен. «А этот старик не изменился вовсе», подумал про себя Джон. Чуть поодаль сидел лысый мужчина с бакенбардами, в котором отчётливо виднелось внешнее сходство с королевой и ее братом-близнецом. Очевидно, что им был Тайвин Ланнистер.
— Поздравляю с победой, сын Неда, — обратился к Джону король, как только бастард остановился около трибуны.
— Благодарю, ваша милость.
— Надеюсь, ты покажешь этим зелёным рыцарям, как дерутся настоящие мужчины.
— Сделаю всё, что в моих силах.
— Раз так, то я поставлю на твою победу в общей схватке.
— Вы не оставляете мне выбора, ваша милость. Придется выиграть её, а то отец расстроится тем, что я вас подвёл.
— А он мне нравится! — засмеялся король. Королева скрипнула зубами и перевела раздраженный взгляд со своего супруга на Джона. Казалось приязнь короля идёт в комплекте с неприязнью от королевы.
Уже развернувшись в сторону своего шатра, Джон увидел, что на него заинтересованно глядят обладатели двух пар изумрудных глаз, неподалеку от которых сидела Маргери. Вывод из этого был очевиден: король всё ещё зол на Тиреллов, раз рядом с ним сидит Хранитель Запада и Хранитель Востока, но не Хранитель Юга.
…
Мирцелла и Томмен Баратеон явно не были заинтересованы турниром, пусть и пытались показать обратное. Стало ясно, что дети скучают, но очень быстро служанки исправили положение — детям принесли ковёр и игрушки юного принца. Среди них были деревянные фигурки, игрушечное оружие, мяч, и всё прочее. Королеву, как оказалось, отсутствие детей рядом с уже изрядно подвыпившим отцом абсолютно устраивало.
Вскоре к принцу за игрой присоединился болезненного вида мальчик лет семи на вид и темноволосая девочка с печальным взглядом. Принцесса же попросила Маргери заплести ей волосы в какую-то замысловатую прическу, чем девушки и занялись. Вилла «незаметно» покинула трибуну и направилась в сторону шатра Лораса.
— Вам не скучно, леди Маргери? — с участием спросила принцесса.
— А должно быть? — улыбнулась девушка.
— Может и должно. Вдруг вы хотели посмотреть на турнир, а я отвлекаю вас от него…
— Все в порядке, Мирцелла. Могу я называть вас Мирцеллой?
— Конечно, — обрадовалась девочка.
— Мирцелла, я всегда хотела сестренку, делать тебе прическу мне не в тягость, — ответила Маргери, переведя взгляд на рыжую женщину, одетую в платье с гербом дома Аррен, что совсем недавно подсела к ним и не сводила взгляда с болезненного вида мальчика.
— Правда? — искренне удивилась девочка.
— Да. Старшая бы стала мне замечательным примером для подражания среди сверстников, а о младшей я бы уже заботилась сама. Всегда хотелось родную сестру, но у меня только братья и все старшие.
— Вы не любите братьев?
— Люблю больше жизни, особенно Лораса, но мне кажется, что это совсем не то — с братьями не посекретничаешь, не поделишься самым интимным и не попросишь совета в некоторых вопросах.
— Вы абсолютно правы, — подтвердила слова Тирелл рыжая женщина, но она явно не была настроена на разговор.
— Вот видишь, Мирцелла. Братья это совсем не то. Ты не представляешь, как я завидую своим снохам — у леди Сансы есть младшая сестра, а у Виллы старшая.
— Интересно, каково это — иметь сестру, — задумчиво произнесла принцесса. Леди Аррен в этот момент триумфально улыбнулась, словно ожидая вопроса. Увидев это, улыбнулась уже Маргери.
— Давай дождёмся леди Виллу и попросим её рассказать.
— Давай, — кивнула девочка.
— Вот, я закончила, — Тирелл достала из складки платья зеркальце и показала Мирцелле её прическу.
— Как красиво, — голос Мирцеллы просто источал восторг. Лиза Аррен недовольно скрипнула зубами, словно о ней забыли, она даже от сына взгляд отвела.
— Иметь сестру действительно здорово, — заговорила леди Аррен менторским тоном. — В моей жизни длительное время не было человека ближе, чем Кэт. Особенно после того, как умерла наша мать.