Полная версия книги - "Смертельная жара (ЛП) - Бриггз Патриция"
Некоторое время они сидели молча.
— Когда мы сможем вернуться домой? — спросил Макс.
— Я не знаю, — ответила Анна. — Кто-нибудь придет за нами, или Чарльз даст мне знать, что можно возвращаться. Это может занять несколько минут или пару часов. Магия непредсказуема. Но отсутствие новостей — это хорошие новости.
Он кивнул.
— Хорошо. Мама сегодня утром была в порядке. Она работала в своем офисе, обедала там. Я знаю это, потому что она взяла с собой обед. Она едет прямо с работы в детский сад. А заклинание… Это было заклинание?
— Да, — призналась Анна.
— Значит, заклинание поразило ее через некоторое время после того, как она вышла из дома сегодня утром.
— Майкл и Маки расходятся во мнениях о том, как она отреагировала на известие о том, что Маки была наказана, — сказала она. — Он хорошо разбирается в людях?
— Он наблюдательный, — согласился Макс. — И Маки чувствовала себя виноватой. Но если Маки думала, что позже мама на нее разозлилась, то, вероятно, она была права.
— Значит, она не злилась на Маки, когда забирала ее из класса, но в машине все изменилось… — Анна помолчала, качая головой. — Я недостаточно знаю о фейри, чтобы строить догадки. Может, на нее наложили заклятие год назад и один день назад, потому что она кого-то подрезала на дороге.
— Мы просто тыкаем наугад, — сказал Макс через минуту. — Неважно, правы мы или нет. Так что давай предположим, что это случилось по дороге домой из детского сада.
— Как далеко отсюда находится детский сад?
— Около трех миль. Может, четыре.
Анна сосредоточилась на детях, игравших в какую-то игру, к которой присоединялось все больше детей. Что-то не давало ей покоя.
— Миссис Гловер, — пробормотала Анна.
— Что?
— Расскажи мне о миссис Гловер. С ней явно что-то случилось.
— Она была воспитательницей Маки в детском саду. Она покончила с собой пару недель назад. Это было ужасно, по-настоящему отвратительно. Она жила в двухэтажном доме. Она повесилась на перилах на верхнем этаже. Видимо, кто-то забыл закрыть дверь, когда приехала полиция, и фотографии попали в интернет. — Он шаркнул ногой. — Люди, которые работают с детьми, должны думать о детях, прежде чем делать что-то подобное.
Вероятно, это не было связано. Люди постоянно совершают самоубийства. И все же…
— Она оставила предсмертную записку?
Макс покачал головой.
— Не было никаких записок. В первые пару дней полиция очень внимательно следила за ее мужем. Может, они и сейчас следят. Но я слышал, что он был на другом конце страны и читал лекцию группе инженеров, когда она умерла. — Он сделал паузу. — Я видел ее за день до смерти, потому что мама послала меня забрать детей. Она улыбалась и была веселой, как всегда. Сказала мне, что Маки нужно принести старую рубашку, чтобы сделать из нее фартук для классного проекта, который они должны начать на следующий день.
Анна задумалась. Люди совершали самоубийства самыми разными способами. Повешение не казалось чем-то импульсивным, как, например, выстрел из пистолета. Повешение заняло бы больше времени и дало бы шанс передумать. Нужно было найти веревку. Придумать, где можно повеситься. Перелезть через перила и к тому же не поскользнуться. Если вы упадете до того, как правильно привяжете веревку, то можете просто упасть на пол и сломать ногу.
— В последнее время в детском саду случалось что-нибудь необычное? — спросила Анна. Маки вскарабкалась по веревочной сетке, затем остановилась и спустилась, чтобы помочь Майклу. — Я говорю об исчезновениях, смертях, обо всем таком.
— Насколько я знаю, не было ничего необычного, — сказал Макс. Затем он крикнул: — Маккензи Вероника Сани, не вздумай взбираться туда! Что бы ты ни сделала, Майкл сделает то же самое. Вы оба свернете себе шеи.
Как сделала миссис Гловер.
— В классе Маки был один мальчик, — ответил он Анне. — Он погиб в автокатастрофе в прошлом месяце. В машину, где был он, его мама и два его брата врезался грузовик, когда их машина выскочила на встречную полосу. В тот день шел ливень. Мама говорит, что водители в Скоттсдейле не умеют водить в дождь.
У Анны зазвонил телефон, и она сняла трубку.
— Тебе стоит вернуться, — сказал Чарльз. — Кейдж помогает своей жене немного прибраться, а потом мы все ненадолго остановимся у Хостина. — Он повесил трубку, не сказав больше ни слова. Это означало, что все идет не очень хорошо.
— Ты это слышал? — спросила Анна Макса.
Он покачал головой. Она слишком привыкла к тому, что ее окружают оборотни с хорошим слухом.
— Чарльз сказал, чтобы мы взяли детей и возвращались, — пояснила она. — Ваша мама преодолела первое препятствие. Мы все возвращаемся на ранчо Хостина.
Макс на мгновение закрыл глаза и вздохнул с облегчением.
— Я соберу мелких крысенышей, — сказал он, вставая. — Зачем мы все едем на ранчо?
— Потому что новообращенному оборотню нужна помощь, чтобы контролировать себя, — ответила Анна. — Более доминантный оборотень может помочь ей сдерживать свои порывы, пока она не научится делать это сама. Возможно, вы пробудете там несколько месяцев, или только вашей маме придется остаться там на какое-то время. Кроме того, я полагаю, они хотят присматривать за всеми вами, пока не выяснят, будет ли еще одно нападение на вас и вашу маму.
— Отлично, — пробормотал Макс. — Мама будет в восторге. Они с Анали Хостином — лучшие друзья. — Он встал, сделал шаг в сторону игрового домика, но остановился и спросил: — С мамой все будет в порядке?
Анна не хотела ему лгать.
— Я не знаю. Она пережила изменение. Но ей еще нужно доказать, что она никому не угрожает, что у нее хватит силы воли контролировать волка.
Подросток одарил ее слегка обеспокоенной улыбкой.
— Кейдж говорит, что у моей матери больше силы воли, чем у Махатмы Ганди. Обычно он не в восторге от этого, но думаю, что это означает, что с ней все будет в порядке.
Анна улыбнулась.
— Иди, забери детей.
Они вернулись в дом, и Чарльз, в образе человека, стоял снаружи рядом с явно кипящим от злости Хостином. Последний заметил детей и принял нейтральную позу. Анна все еще чувствовала его гнев, но дети были людьми и видели только то, что он хотел им показать.
— С Челси все в порядке? — спросила она Чарльза.
Он кивнул, хотя серьезное выражение его лица не внушало оптимизма. Либо он все еще переживал из-за Челси, либо был недоволен Хостином.
Хостин посмотрел на Маки и Майкла и постарался говорить мягко:
— Вы все ненадолго поедете ко мне домой, пока мы не выясним, что случилось с вашей мамой.
— Это чинди, Анали Хостин, — выдала Маки, и Хостин поморщился.
— Есть некоторые слова, которые не следует произносить, — пожурил он ее.
— Не начинай, — громко сказал Макс. — Она сказала это сегодня и думает, что именно из-за этого мама сошла с ума. Так что не начинай.
Глаза Хостина сверкнули желтизной, и он оскалил зубы.
— Осторожнее, мальчик, — предупредил он.
— Прекрати, — сказал ему Чарльз. — Сейчас не время. Послушай его, старик, и забудь обо всем остальном.
Хостин бросил на Чарльза такой взгляд, что у Анны волосы на затылке встали дыбом.
Чарльз посмотрел на Маки.
— Твой Анали Хостин прав. Неразумно произносить имя зла там, где оно может тебя услышать. Но ты не призывала злых духов к своей матери. Они не слушают детей.
Чарльз и в лучшие времена внушал страх. Маки встала позади Макса и осторожно выглянула из-за его спины.
— Ты братец волк? — спросила она.
Он покачал головой.
— Братец волк спит. Я Чарльз, муж Анны.
— Чинди тебя боятся, — сказала она ему. — Так говорит Анна.
— Анна так сказала? — переспросил он. Анна поняла, что ему весело, хотя он не улыбался. — Тогда, должно быть, так и есть.
— Ты не можешь охотиться на… — Маки замолчала и посмотрела на Хостина. — Ты не можешь охотиться на злых существ вместе с Анной и мной. Ты испортишь нам все веселье.