Полная версия книги - "Золотая красота (ЛП) - Винсент Лилит"
— Отлично, значит, мы готовы рискнуть и быть сожранными мутантами ради одной девчонки. А другие выжившие? Бродячие отморозки, которые могут заприметить её золотистые волосы — кто будет защищать Ру от них? Ты?
Кинан молча сверлил меня взглядом. Взглядом, который говорил: «Да, я». То же самое читалось в стальном взоре Дексера.
Я в отвращении всплеснул руками.
— Оба моих брата потеряли голову из-за смазливой мордашки, а «неудачником» считаюсь я? Вы нас всех погубите из-за киски.
Кинан вскочил на ноги:
— Не смей так о ней говорить! Что мы, по-твоему, должны сделать? Прогнать её на верную смерть только потому, что у неё мать — маньячка, а ты считаешь её слишком красивой?
— А может, спросим саму Ру, чего она хочет, прежде чем решать её судьбу? — вставил Дексер.
— Ради бога, спрашивайте, — ответил я, не отводя глаз от убийственного взгляда Кинана. Если повезет, она сама захочет уйти, потому что поймет, что ей здесь не место.
Дексер открыл дверь и позвал Ру. Через мгновение она появилась — раскрасневшаяся, со сбившимся дыханием, глаза её бегали. Она смотрела куда угодно, только не на меня. Я пристроился на краю стола Кинана и скрестил руки на груди.
Когда она снова села на стул, Кинан спросил:
— Чего ты сама хочешь? У тебя есть какие-то планы?
Ру покачала головой.
— Я просто бежала. Плана не было. Единственная мысль была — догнать Дексера, чтобы он привел меня в свой лагерь.
— Ты хочешь остаться здесь? — спросил Дексер.
Ру перевела взгляд с одного из нас на другого, поджала губы, и по её лицу поползло разочарование.
— По вашим лицам я догадываюсь, что ответ — нет, мне нельзя здесь оставаться.
— Кто это сказал? — отозвался Дексер.
Она нахмурилась.
— Кажется, я уже стала причиной раздора. Я не хочу подвергать вас опасности. Мне следовало сразу понять, что моё появление здесь к этому приведет. Простите.
Кинан потер затылок.
— Ты нас удивила, это точно. Когда я подобрал тебя на улице и привез сюда, я думал, ты скажешь, что больницу захватили и ты единственная выжившая.
Ру покачала головой.
— В Башне десятки людей. Она всё еще стоит и хорошо защищена. — ужас снова отразился на её лице, и она вскочила. — Я должна остановить выживших! Нельзя, чтобы они туда шли! Мама заразит их, как только они захотят уйти.
Кинан жестом велел ей сесть.
— Сядь. Никто никуда сегодня не пойдет. Я только что вернул Дексера и не собираюсь терять еще и тебя.
— Если она хочет уйти, я говорю — пусть идет.
Дексер бросил на меня мрачный взгляд.
— Ты не хуже меня знаешь: если она выйдет отсюда одна, она труп.
— Я не совсем беспомощна! — запротестовала Ру. — Я могу защититься от Оскверненных, если у меня будет оружие.
Кинан долго и молча смотрел на неё.
— Тебе стоит беспокоиться не только об Оскверненных. Женщин осталось не так много, а молодых и красивых — и того меньше. По крайней мере, в этих краях.
Щеки Ру вспыхнули.
— От людей я тоже смогу защититься. Я умею стрелять.
Я коротко хохотнул.
— Красотка, тебя сожрут живьем, и вовсе не мертвецы. Ты будешь расхаживать тут со своими золотыми локонами, и как скоро ты навлечешь на нас гнев всяких подонков?
— Тем более Ру должна остаться с нами, — отрезал Кинан. — Представляешь, что могло бы случиться, если бы я не нашел её этим утром?
Дексер кивнул, соглашаясь с братом. Она посмотрела на каждого из нас по очереди.
— Я не хочу ссорить вас троих. Мне лучше уйти.
— И куда ты пойдешь? — спросил Дексер тоном, подразумевающим, что хорошего ответа у неё нет.
— Не знаю. Куда угодно, лишь бы не в Башню.
Я окинул её взглядом, вскинув брови.
— Прошу тебя. Я могу представить, как ты жила в своей Башне. Принцесса Оскверненных лесов. Ты и пяти минут там не протянешь.
Мои слова, кажется, окончательно вывели её из равновесия. Она вскочила, её глаза пылали.
— Чего ты добиваешься, Блэйз? Сейчас ты споришь просто ради того, чтобы побыть говнюком. — она повернулась к моим братьям. — Вы все считаете меня обузой, потому что я якобы слабая, или глупая, или слишком красивая. Отец Кинан, вы думаете, я добралась тогда до церкви и обратно пятнадцать месяцев назад просто благодаря удаче? Нет, мне пришлось пробиваться туда самой! — она повернулась к Дексеру. — А то, что я прикончила бешеного мутанта и спасла твою задницу — это тоже была случайность? Вы трое даже не спросили, что я умею. Я снайпер. Я умею драться. Я умею лечить больных. Я разбираюсь в съедобных и целебных растениях. Вы, идиоты, должны в очереди стоять, чтобы удержать меня здесь! А вместо этого вы покровительственно сюсюкаете с «маленькой леди», мол, я слишком миленькая для апокалипсиса или еще какой-нибудь херни. — запал немного угас, и она виновато глянула на Кинана. — Простите за мой язык.
На его губах заиграла тень улыбки.
— Всё в порядке. И я прошу прощения за покровительственный тон. Это действительно была херня, Ру.
Она моргнула, явно не привыкшая слышать от Кинана ругательства.
Я встал и вальяжно подошел к Ру, засунув большие пальцы за пояс джинсов.
— Красавица, мне плевать, скольких мертвецов ты подстрелила и какой храброй девочкой была пятнадцать месяцев назад. Горькая правда в том, что ты здесь не выживешь. Кто-нибудь тебя приберет к рукам — будь то кусачие твари, какой-нибудь отброс общества или твоя собственная глупость. — злая ухмылка промелькнула на моем лице. — Или я.
Дексер взял наконечник стрелы и принялся затачивать его о брусок, будто разговор ему внезапно наскучил.
— Мы все можем сдохнуть в любой момент. Ру ничем не отличается. И ты тоже.
— Она отличается! — рявкнул я на Дексера. — Кто-нибудь её заприметит и перебьет нас всех только ради того, чтобы сделать её своей подстилкой.
— Блэйз, — процедил Кинан. — То, как ты постоянно зацикливаешься на внешности Ру, действует мне на нервы, и ей, подозреваю, тоже. Так что заткнись.
Я злобно зыркнул на Ру, потому что нагоняй от старшего брата был её виной. Не то чтобы Кинану нужен был особый повод, чтобы меня отчитать.
Дексер поднял наконечник стрелы и внимательно осмотрел его.
— Ру не виновата, что у неё такое красивое лицо, точно так же, как ты не виноват, что у тебя оно — на редкость просящее кирпича.
Губы Ру дрогнули, и я прищурился. Если она сейчас засмеется, я выкину её в реку.
Я переводил взгляд с Кинана на Дексера.
— Похоже, я в меньшинстве. — я ткнул пальцем в сторону Ру. — Когда из-за неё нас всех перебьют — из-за её мамаши или какого-нибудь маньяка, которому она приглянется, — не говорите потом, что я вас не предупреждал.
Глава 7
РУ
Это был далеко не тот теплый прием, на который я рассчитывала, но, похоже, я все-таки остаюсь в лагере Леджеров. По крайней мере, на время. Кинан проводит для меня экскурсию: показывает оборонительные рубежи, объясняет, что где находится, и как мне действовать в случае тревоги.
— Что опаснее для лагеря: Мутагенты или оскверненные? Или другие люди? — спрашиваю я его.
Кинан на мгновение задумывается.
— Мутанты наводят ужас на всех, как и оскверненные, когда их становится слишком много. Агрессивные выжившие лишают людей последней надежды. Так что, по правде говоря, все они одинаково опасны.
— Тебе важно, чтобы люди здесь были счастливы?
— Конечно. А как обстояли дела с моральным духом в Башне?
Я пожимаю плечами.
— Мама загружала нас работой так, что на чувства не оставалось времени. Лично я была слишком измотана. Слишком уставала, чтобы подвергать сомнению то, что видела. Слишком уставала, чтобы думать самостоятельно.
Кинан касается моей щеки.
— Не кори себя за это. Ты помогла Дексеру, когда он в тебе нуждался. Ты шагнула в неизвестность, лишь бы не оставаться с теми, кто творит ужасные вещи. Многие предпочли бы сидеть на месте, чем в одиночку столкнуться с Оскверненным лесом.