Полная версия книги - ""Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Верещагина Валентина"
- Подожди здесь, а я осмотрюсь, - сказала Тера, и прежде чем Сайкс успел возразить, быстро поднялась наверх.
Посмотрев по сторонам, и удостоверившись, что поблизости никого нет, наёмница склонилась над люком.
- Всё чисто, - заверила она Сайкса.
Выбравшись наружу, Спайроу как-то странно посмотрел на Теру, от которой его отделяло несколько метров, затем вдруг нахмурился, и вскинул автомат.
- А ну брось оружие! – грозно прокричал он.
Наёмница резко обернулась, желая увидеть кого охотник за головами взял на прицел, но позади никого не оказалось.
“Провёл как ребёнка!” – успела подумать Тера, прежде чем удар прикладом по затылку лишил её сознание.
Подхватив обмякшее тело, Сайкс воровато огляделся, и оттащил наёмницу в ближайший переулок. Усадив её рядом с мусорным контейнером, охотник за головами направил на Теру автомат, но нажать на курок не осмелился. Опустив ствол, Сайкс наклонился, и положил оружие на колени наёмницы. Лёжа в отключке, Тера казалась Спайроу обычной безобидной девушкой, не способной причинить вред кому-либо. Однако память услужливо напомнила охотнику за головами, что это, мягко говоря, не так. Сайкс прекрасно понимал, что эта девушка очень опасна, и оставляя её в живых, он совершает ошибку. Понимал, но не находил в себе силы пристрелить наёмницу.
- Я ещё об этом пожалею, - проворчал Сайкс, выпрямился, и быстрым шагом покинул переулок.
Момент Истины
Алекс посчитал случившееся самым настоящим чудом. Его пустоголовый напарник соизволил включить рацию, и сам вышел на связь. После короткого обмена вопросами и ответами напарники решили встретиться. В качестве места встречи Спайроу выбрал старую церковь, в которой его чуть не прикончил Нэйтан со своими прихвостнями. При этом он попросил напарника принести какой-нибудь еды.
К тому моменту, когда Дроу добрался до трущоб, уже наступило утро. Не желая попадать в объективы камер, установленных в каждом супермаркете, Алекс приобрёл несколько горячих хотдогов у уличного продавца с тележкой. Проходя мимо магазина электроники, охотник за головами случайно увидел сразу по нескольким телевизорам кусок репортажа о Хидео Широ, в конце которого новостники не забыли продемонстрировать крупным планом его собственное фото. К счастью, продавец в этот момент смотрел в другую сторону, и не обратил внимания на мужчину с бумажным пакетом, застывшего перед витриной с телевизорами.
Когда репортаж подошёл к концу, и диктор переключился на другую тему, Дроу отошёл от витрины. Известие о гибели Широ не огорчило и не обрадовало его, а лишь слегка озадачило. Охотник за головами поймал себя на мысли, что их враг даже если и планировал избавиться от Хидео, то вряд ли собирался сделать это в ближайшее время. Исходя из этого, напрашивался другой, более оптимистичный вывод – Блэк потерял контроль над ситуацией и стал более уязвим к ответным мерам. Кое-какие действия по борьбе с Гордоном Алекс уже принял, отправив Джилл, передавшую ему карту памяти из кресла Синклера, на встречу с Винсентом. Охотнику за головами очень не хотелось впутывать в это дело Родса, но внезапно открывшаяся правда не оставила ему другого выхода. Точнее другие варианты были, но они показались Алексу ещё менее перспективными.
Когда Дроу зашёл в церковь, сидящий на ступеньках Сайкс вскинул оружие, и взял его на прицел. Опознав напарника, Спайроу опустил пистолет.
- Что в пакете? – полюбопытствовал он, вставая со ступенек.
- А тебе не всё равно?
- Нет, не всё равно. Я голоден, но не до такой степени, чтобы начать жрать всякую дрянь.
Алекс после услышанного усмехнулся. Их представления о всякой дряни кардинально отличались друг от друга. Дроу хоть и не был фанатом здоровой пищи, но и фастфуд не переносил. В отличие от Спайроу, который обожал хотдоги, бургеры и даже лапшу, которой Алекс не рискнул бы покормить даже бездомную собаку. С лёгкостью поймав брошенный в его сторону пакет, Сайкс вытащил пару хотдогов, и разделался с каждым из них в три укуса.
- А пить что-нибудь взял? – спросил он с набитым ртом.
- Давай не будем тратить время на разговоры о жратве, и перейдём к делу. Ты упомянул, что знаешь о планах Блэка.
Спайроу коротко кивнул, и достал из пакета третий хотдог.
- Гордон желает моей смерти, и даже кое-кому за это заплатил, - сказал он, выждав театральную паузу.
- Под кое-кем ты имеешь в виду свою Мэри?
И вновь Сайкс кивнул, не видя нужды отрицать очевидное.
- Твою мать. Знал ведь что с этой девчонкой что-то не так. Неспроста она так внезапно пропала, а затем так же и объявилась. Неспроста, - проворчал Дроу.
- Теперь с ней всё так.
- В каком смысле? – не понял Алекс.
- Она мертва. Не уследила за спиной, и случайно поймала пулю во время разговора с Широ.
- Хидео Широ? Так это вы его прикончили?
Кивнув в третий раз, Сайкс принялся поедать последний хотдог, а хмурый Алекс начал ходить из стороны в сторону.
- Понятия не имею чем именно ты насолил Блэку, но избавиться он захотел не только от тебя, - проговорил Дроу загадочным тоном.
- А от кого ещё? – уточнил Спайроу, правда без особого интереса в голосе.
- Много от кого. Таких счастливчиков набралось десятка два. Насколько мне известно, в живых из них остался только ты, хотя я мог что-то упустить.
Доевший хотдог Сайкс широко зевнул. Хоть сколько-то впечатлённым он не выглядел.
- Всё это, конечно, очень интересно и познавательно, но что мы собираемся делать дальше? – поинтересовался Спайроу после небольшой паузы.
- Пока ничего. Ждать и надеяться.
- Надеяться на что?
- Что с Винсентом всё в порядке, и он не изменил своим привычкам.
***
Когда Гордон зашёл без стука в его кабинет, Рэнди Серджес вскочил из-за стола и вытянулся по стойке смирно.
- Сиди, - устало проговорил Блэк, и махнул рукой.
Ретивый капитан опустил пятую точку на мягкий стул.
- Почему вы сейчас здесь, сэр? – осторожно уточнил Серджес.
- Потому что у меня нет возможности находиться в двух местах одновременно. Разве это не очевидно?
Рэнди смутился. Источал уверенность он исключительно в компании подчинённых. А в присутствии вышестоящего начальства всегда терялся. Зато был в меру ретивым и исполнительным. Только по этой причине Гордон до сих пор не поменял его на кого-то другого, хотя и сам понимал, что начальник из Рэнди получился довольно посредственный.
- Я имел в виду другое. Вы ведь сейчас должны быть в больнице, - тактично напомнил Серджес.
- Известие о том, что я нахожусь в критическом состоянии, оказалось слегка преувеличено. Я сам пустил этот слух, - объяснил Гордон.
Рэнди удивлённо моргнул, открыл рот, и тут же закрыл, не сказав ни слова. Такой реакции от подчинённого Блэк и ожидал. Атака на министерство и лично на начальника полиции не на шутку перепугала глав управлений и отделов. Многие из них, оправившись от шока, взяли пример с Серджеса, сменив режим “просиживание штанов” на имитацию бурной деятельности. Но не все. Нашлись и те, кто начал выполнять свои обязанности добросовестно. Сонное болото потихоньку начало пробуждаться, и это не могло не радовать Гордона.
Блэк видел, что предпринятые им меры наконец-то начинают приносить свои плоды. Трудно проникнуться чужими бедами, когда они касаются кого-то другого, зато легко поставить себя на место потерпевшего, когда сам оказался на его месте. Широ и его ребята не на шутку встревожили правоохранительную систему Терранона всего за несколько дней. Они добились того, чего не смог Гордон почти за два десятилетия на посту начальника полиция. Вместе с тем Блэк прекрасно осознавал, что стремительно разгорающийся костёр может быстро потухнуть, если время от времени в него не подкидывать дрова. Как и ранее, начальник полиции собирался делать это чужими руками, благо средств для найма маргинального пушечного мяса у него накопилось предостаточно. Но всё это Гордон планировал сделать позже. Сейчас надо было решить нынешние проблемы, и как можно оперативнее.