onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Императрица. Русско-японская война (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович

Полная версия книги - "Императрица. Русско-японская война (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Императрица. Русско-японская война (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Ирландское республиканское братство — тайное общество, основанное в 1858 году с целью создания «независимой демократической республики» в Ирландии. Её аналогом в Соединенных Штатах Америки первоначально было Братство Фениан, которое в 1870-х годов сменило общество Клан на Гаэль. Членов обоих крыльев движения часто называют «фениями». ИРБ сыграло важную роль в истории Ирландии, как главная республиканская организация во времена движения за независимость Ирландии от Соединённого королевства.

После получения приказа в Лондоне русский резидент на следующий день добрался до учебного лагеря, где почти за три года прошли обучение члены ИРБ и шотландские националисты в количестве около ста тысяч. Здесь их учили партизанским методам ведения войны. Целью МГБ было не просто организация восстания, а организация действенной и кровопролитной войны на территории Великобритании. Для этих целях были подготовлены тайники с оружием и боеприпасами, огромное количество конспиративных квартир и подземных убежищ для партизан. Землянки с замаскированными входами и дополнительными выходами с чугунными печками были готовы принять сразу сотни партизанских отрядов. Помимо обученных ирландцев к ним присоединились в течении суток еще почти двести тысяч, которые вооружались захваченным оружием.

Война началась в один день, сразу несколько тысяч подготовленных ирландцев нанесли удар по полицейским участкам и военным базам. В один день по всей стране взлетели на воздух все крупные склады с оружием и боеприпасами. На это русское правительство не пожалело ни денег ни взрывчатки.

Премьер-министр Генри Кэмпбелл-Баннерман вызвал к себе министра иностранных дел Великобритании Эдуарда Грея, министра обороны Ричарда Бардена, министра внутренних дел Великобритании Герберта Джона Гладстона.

— Господа! Вчерашние подрывы военных складов и нападения на полицейские участки по всей Англии, в том числе и в самом Лондоне вызвали ярость у короля Эдуарда. Вы заигрались в свои игры с русскими. Ваш полный радости рапорт о организации в Санкт-Петербурге массовой демонстрации, спровоцированной деньгами его Величества, поначалу был принят его Величеством благосклонно. Но вот этот ответ русского министерства государственной безопасности шокировало короля Эдуарда и он отправляет меня в отставку, а следовательно и всех вас, господа! Войны с применением оружия и взрывчатки, которая сегодня охватила всю Ирландию и даже часть Шотландии. Нанесенный ущерб просто огромен! Одновременно с подрывом складов были подорваны все броненосцы в наших гаванях. Взорваны военные верфи. Это наверняка приложили руки сами русские. Короче, вы трое удружили так удружили, как говорят русские! Какие за сутки потери у вас по министерствам?

— Полиция потеряла двадцать три тысячи триста восемьдесят семь сотрудников из сорока семи тысяч. Все они погибли или в полицейских участках ровно в девять утра по прибытии на работу или при патрулировании улиц. Все оружие из оружейных комнат и с тел было похищено! Большинство полицейских участков, в том числе и головные офисы были сожжены бутылками с зажигающей смесью. Вы не представляете, какую страшную картину я наблюдал — обгоревшие тела моих людей, которые скорее всего горели живьем. Это просто кошмар!

Кэмпбелл-Баннерман повысил голос — Гладстон, возьмите себя в руки, вы же не кисейная барышня! — повернувшись к военному министру, задал ему вопрос — Что у вас?

— При взрывах складов и верфей погибли охраняющие их солдаты в количестве двух тысяч трехсот двадцати трех человек. После взрывов наших броненосцев спастись удалось только части экипажей. Не удалось спасти почти восемь тысяч человек, из них почти двести офицеров. Помимо этого казармы нескольких полков оказались грамотно заминированы и перед рассветом от взрывов полностью армия лишилась трех полков. Потери от уничтожения складов подсчитываются, но навскидку мы потеряли почти все запасы снарядов для флота и полевой артиллерии, больше двух третей имеющихся патронов. Гранат и взрывчатки почти нет, только то, что было на складах войсковых частей. Но этого хватит лишь на месяц боев с повстанцами.

Премьер-министр угрюмо покачал головой — И это потери только за одни сутки! Сколько вам удалось ликвидировать бунтовщиков?

— В общей сложности погибли лишь около пятидесяти нападавших. Они грамотно атакуют, не жалеют ни ручных гранат, ни бутылок с зажигающей смесью! Нам не удалось ликвидировать ни одной банды из общего числа, которые напали — они оторвались от преследования военных частей. Не помогло и привлечение собак — следы были грамотно обработаны смесью табака и перца.

Премьер-министр от удивления открыл рот и захлопал глазами — Всего пятьдесят человек против… Боюсь, что я уже сегодня лишусь портфеля.

Военный министр пробормотал — Боюсь, что армия не сможет доложить о ликвидации ирландских бунтовщиков даже в течении месяца. Они ведут войну лучше, чем буры, усовершенствовав их методы войны.Мы в Африке воевали по науке и уставам, а одичавшие на африканских просторах голландцы применили тактику малых войн. Суть идеи в том, что действия велись так называемыми коммандо (малыми подразделениями), которые занимались точечными ударами. Главное было, найти самое чувствительное место в налаженной военной машине и ударить. А сама тактика войны небольшими подвижными соединениями появилась в техническом арсенале буров куда как раньше. И отработана она была на момент стычки с нами без малого сотню лет. Все время существования бурской территории, переселенцам приходилось сражаться. Иногда с нами, но куда чаще — с местными племенами. Которые никак не отличались дружелюбием к белым. А расстояния между фермами и администрацией, координировавшей передвижение вооруженных сил — немалые. Вот и приходилось в случае нападения зулусов и лиц, к ним приравненных, полагаться только на себя. Буры же устроили все просто. Они создали свою милицию — добровольную вооруженную дружину самообороны. В которой полагалось служить всем лицам мужеского пола шестнадцати лет отроду и старше. Время от времени людей собирали на сборы, где тренировали и обучали. Иногда отрабатывали навыки спешной мобилизации. А в целом все мирное время коммандо оставались такими же фермерами и крестьянами. Таких отрядов набралось немало. Вся территория делилась на области. И в каждой области имелся свой штаб, координировавший действия тех ополченцев, что проживали на этой территории. В результате отряды действовали там, где бойцы прекрасно знали местность. При этом они то собирались в довольно крупные соединения, то рассыпались и растворялись на местности, затрудняя работу возможным преследователям. Вот и сейчас против нас ведется самая настоящая партизанская война.

Николай поначалу рвался в столицу, но телеграмма о мирном счастливом конце демонстрации и возвращении рабочих семей по местам своего обитания настроило муженька на согласие посетить Токио для встречи с бывшими дайме.

Погрузив на корабли помимо морской пехоты еще и полки пластунов, наш флот из новых кораблей, оставив старые для продолжения крейсирования в океане для проведения учебных стрельб и отработки взаимодействия, опять отправился в путь.

Глава 15

В ближайшем же японском порту шлюпкой подобрали глав клана Катэда и Такэда, с которыми Николай пожелал познакомиться лично. Я и Сандро тоже решили поучаствовать в разговоре, пригласив Дзержинского, которого Николай решил до возвращения в Порт-Артур назначить начальником контрразведки штаба объединенных оккупационных сил армии и флота.

Оба японца были одеты в традиционную японскую одежду. Их мужское кимоно отличалось от женского сдержанностью и минимализмом. У одного серое, узоры на мужском кимоно изображали волны, у второго — темно синее, почти черное, с изображением бамбука. Хакама, широкие штаны-юбка, которые носят поверх кимоно у обоих были черного цвета. За поясом у каждого были два меча, которые им оставили с разрешения Николая, которого я уверила, что японцев застрелят быстрее, чем те попробуют выхватить меч: в адмиральской каюте флагмана находились пятеро из роты спецназа пластунского полка, каждый вооруженный двумя револьверами.

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Императрица. Русско-японская война (СИ), автор: Чинцов Вадим Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com