onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Стефан Газел - Убить, чтобы жить. Польский офицер между советским молотом и нацистской наковальней

Полная версия книги - "Стефан Газел - Убить, чтобы жить. Польский офицер между советским молотом и нацистской наковальней"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Стефан Газел - Убить, чтобы жить. Польский офицер между советским молотом и нацистской наковальней. Жанр: Биографии и Мемуары издательство Литагент «Центрполиграф», год 2005. На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:

7

Польский офицер? (нем.)

8

Нет (нем.).

9

А это что? (нем.)

10

До свидания (польск.).

11

Сечевики – члены националистической организации «Сечь».

12

Паны поляки (польск.).

13

Унгвар, иначе Ужгород или Унгоград, главный город Ужского (или Унгварского) комитата в Венгрии, на берегу реки Уж (или Уг).

14

Дунай делит Будапешт на две части. Часть столицы, расположенная по правому берегу Дуная, холмистая Буда. Здесь находится самая высокая точка города гора Яношхедь, Крепостная гора, гора Геллерт.

15

Дунай делит Будапешт на две части: холмистую Буду, расположенную на правом берегу Дуная, и равнинный Пешт – левобережную часть Будапешта.

16

Вы говорите по-немецки? (нем.)

17

Да, немного (нем.).

18

О, это хорошо (нем.).

19

Я тебя люблю (нем.).

20

Далмация – историческая область в Югославии, на территории современных республик Хорватии и Черногории.

21

Пирей – город в Греции, на северо-восточном берегу Саронического залива Эгейского моря. Крупнейший порт и промышленный центр страны.

22

Бессьер – Жан-Батист (1768 1813) маршал, командующий наполеоновской кавалерией. Похоронен в Париже, в Доме инвалидов.

23

Война кончилась (фр.).

24

«Штука» – пикирующий бомбардировщик «Юнкерс-87».

25

Боши (фр.).

26

Поляки (фр.).

27

Да (нем.).

28

Стоять! Куда едете? (нем.)

29

Где солдаты? (нем.)

30

Куда уехали солдаты? (нем.)

31

Хорошо (фр.).

32

Война хоть и закончилась... (фр.)

33

Вы поляки? (фр.)

34

Данциг – бывшее немецкое название польского города Гданьска.

35

«Польский коридор», Данцигский коридор – встречающееся в историографии наименование полосы земли, полученной Польшей по Версальскому мирному договору 1919 года и дававшей ей доступ к Балтийскому морю. (Примеч. пер.)

36

Где польское грузовое судно? (фр.)

37

Ушло. Вон оно (фр.).

38

Лулео – город-порт на севере Швеции, на островах в устье реки Луле-Эльв, на берегу Ботнического залива.

39

Спардек – площадка над капитанским мостиком.

40

Плимут – город-графство в Великобритании. Одна из лучших гаваней в Англии. Один из центров судостроения в стране. Рыболовецкий центр. С XIV века важный торговый и военный порт страны.

Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Убить, чтобы жить. Польский офицер между советским молотом и нацистской наковальней, автор: Стефан Газел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2025 onlinechitalka.com