onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Старинная литература » Древневосточная литература » Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

Полная версия книги - "Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год -. На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

Таясу Мунэтакэ[1880]

Осенняя буря

Свирепая буря
С деревьев срывает листву —
Сегодня впервые
Я вспомнил с тоской запоздалой
О красках осеннего сада.

Сложил как-то вечером, когда за чаркой сакэ любовался садом во время снегопада

Им бы сейчас,
Попивая сакэ, любоваться
Дивной картиной,—
Нет, бродит зачем-то народ,
Топчет на улицах снег!

Под шорох сосен в саду вспоминаю, как в прошлом месяце, одинокий странник, забрел я в Сусаки и там отдыхал на берегу бухты

Только заслышу
Сосен разбуженных шум —
Вспомню Сусаки…
Там я, тоску позабыв,
Странствовал месяц назад…

Влюбленный светлячок

Не плачет навзрыд,
Но, пламени молча отдавшись,
Горит светлячок,—
Наверное, так же, как я,
Любовным недугом объят…

* * *

Великую милость
Приявший в рожденье своем
От неба с землею,—
По жизни пройдет человек
Покорен веленьям небес.

* * *

Незамутненной
Гладью без признака волн
Эта протока
Приворожила, должно быть,
Неискушенное сердце…

Одзава Роан[1881]

Луна над деревней

В лунное небо
Дружно летят завыванья
Псов деревенских.
Мирно уснули люди
В тени у подножья Удзи.

* * *

Хотя в этот вечер
Я в гости не жду никого,
Но дрогнуло сердце,
Когда всколыхнулась под ветром
Бамбуковая занавеска.

К картине в стиле «горы и воды»

В далеком краю,
Где в чистые воды глядятся
Высокие горы,
Исчезнет, я знаю, бесследно
Вся скверна, осевшая в сердце.

Предрассветный дождь над хижиной в горах

Над горной вершиной
Тяжелые тучи клубятся.
Оконце прикрою —
И жду в одиночестве утра,
Унылому ливню внимая.

* * *

Все тяготы мира
На деле несут человеку
Великое благо,—
Но как бы узнал я об этом,
Когда бы на свете не пожил?

Вол

Вол на пахоте
Плуг безрадостно влачит,
Свой нелегкий плуг…
Ну, а мы с тобой, скажи,
Разве в плуг не впряжены?

Непостоянство

Станет с годами
Галька речная утесом,
Не прерывая
Вечную цепь превращений
В нашем изменчивом мире…

* * *

Голосом сердца
Служат простые слова
Песен Ямато,—
Что, кроме них, передаст
Дум сокровенную суть?

По нынешним временам в «ута» обязательно строго отбирают слова, а многие вещи из тех, что мы видим и слышим повседневно, и вовсе в стихах не встречаются

В прежние года
Не стеснялись этих слов
В песнях и стихах:
Редька, баклажан, имбирь,
Вяленая дыня, лук.

Рёкан[1882]

Сложено на горе Куками́

Вот и навестил
Свой приют былой…
Домик обветшал,
Палисадник и плетень
Сплошь усыпаны листвой.

* * *

Приятно порой,
На солнце весеннем пригревшись,
Собраться в кружок
И мирно под старою ивой
С друзьями вести беседу…

* * *

О ветры с гор!
Не дуйте нынче ночью,—
Тревожным сном
В пути забылся странник
На жестком изголовье.

* * *

Как незаметно
День этот долгий прошел!
Вешняя дымка…
Я с детворой деревенской
В мяч не могу наиграться.

* * *

Высо́ко в горах,
За кручами снежных вершин
Нашел я приют,—
Зимою не видно следов,
Ведущих к лачуге моей…

Проснулся, увидев во сне брата Ёсиюки

Поведай, откуда
Пришел ты сегодня ко мне
Тропой сновидений,
Хотя на тропинке в горах
Сугробами путь прегражден?..

На склоне лет смотрюсь в зеркало

Раньше, бывало,
Видел я снег поутру
Только зимою,
Да, верно, время пришло —
Снег у меня в волосах…

К написанному мною самим портрету дзэнского монаха Ситай

Хочешь проведать,
Что называлось душой
Этого старца? —
Ветер ответит тебе,
Мчащий в просторах небес.

* * *

Как сердце щемит!
Сегодня на горной лужайке
В сгустившейся мгле
Ведут свою песню лягушки
Почти что у самого дома…

* * *

Вот и затишье.
Из дому я выхожу
Полюбоваться —
Как засияла вдали
Зелень омытых вершин.

* * *

Как хорошо,
Загодя дров нарубив,
Ночь напролет
Праздно лежать у костра
С чаркой простого сакэ!

* * *

Непостоянство —
Нашего мира удел.
Не потому ли
Грустью исполнены песни
Бренного рода людского?

* * *

Хотел обогреть
Озябшие ноги жаровней,
Но только прилег —
И словно мороз этой ночи
Внутри, по желудку разлился.

Завещание

После себя
Что я оставлю на свете?
Цветы — весной,
Летом — кукушки напевы,
Осенью — красные клены…

Кагава Кагэки[1883]

* * *

Должно быть, друзья
Боятся, что снег не растаял,
Зайти не спешат,
А слива у хижины горной
Белеет не снегом — цветами.

Перелетные гуси поздней ночью

Ночью весенней
В тусклом сиянье луны
Я просыпаюсь,—
Как тяжело на душе!
Крик перелетных гусей…

Летняя луна

Летняя ночь.
Густо листвою укрыты
Горные склоны —
Даже сиянье луны
Меркнет под сенью дерев.

Светлячки над ряской

Будто под ветром
Зыбью подернулся лик
Ряски болотной —
Носится рой светлячков
Над бочагами в горах.

Дождь на горной дороге

Да это ведь дождь
Начался там, вдалеке!
А я-то думал,
Просто туман спустился
С гребня горы Судзука́…

В одиночестве смотрю на луну

Мне показалось,
Будто один я на свете
Луной любуюсь…
Но кто этим дивным сияньем
Пренебрежет без причины?

Ясная луна над горами

Все сосны в горах
Уже обрели очертанья,
И ветви видны
До самой последней иголки, —
Луна осенней ночи…

Зимняя луна

Чудится, словно
С неба на землю летят
Лунные блестки,—
Ночью ложится снег
Путнику на рукава.

Гляжу на курильницу для благовоний в виде кошки[1884], напомнившую мне о поэте Сайгё

В струях душистых
К самому небу несутся
Чаянья наши,
Чтобы исчезнуть бесследно…
Дым над вершиною Фудзи.

Старец Басё

Пусть я не постиг
Сокровенной глубины
Старого пруда,
Но и нынче различаю
Всплеск в тишине…

Горная вишня

Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла,—
Значит, цветы опадут?!

Окума Котомити[1885]

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2025 onlinechitalka.com