Полная версия книги - "Шляпа Вермеера. XVII век и рассвет глобального мира - Брук Тимоти"
Заказ на фарфор 1608 года упоминается здесь: Volker, Porcelain and the Dutch East India Company, p. 23. Португальский заказ на экспорт фарфора: Rui Guedes, Companhia das Hndias: porcelanas [Company of the Indies: Porcelains] (Lisbon: Bertrand, 1995). Груз корабля Nassau-. “Cargo van twee Oost-Indische Shepen” [Cargo of Two East India (Company) Ships] (Amsterdam: Gerrit Jansz, 1640), в экспозиции Морского музея Амстердама.
Комментарии Вэнь Чжэньхэна в этой главе взяты из его «Тракгата о ненужных вещах, с комментариями» , ed Chen Zhi (Nanjing: Jiangsu kexue jishu chubanshe, 1984), pp. 97 (предпочтение более раннему фарфору эпохи Мин), 260 (горшочки для кисточек), 317 (идеальные характеристики), 352 (использование ваз) и 419 (гончар Цуй). Логика трактата исследуется в книге Каунаса «О ненужных вещах», см. комментарии об иностранных изделиях на сс. 58–60,85. Комментарий к путеводителю по Пекину взят из книги Liu Tong. tghts of the Imperial Capital [Dijing Jinguu lue] (Beijing Beijing guji chubanshe, 1980), p. 163. Отчеты о краакском фарфоре в китайских гробницах в журнале «Культурные объекты» [Wеп wu], 1982, N» 8, сс. 16–28, и 1993, N» 2, сс. 77–82; моя благодарность Крейгу Клунасу за указание на эти ссылки.
Комментарий Декарта от 1631 года: Fernand Braudel, The Perspective of the World (London: Collins, 1984), p. 30. Комментарии Ивлина о визите в Париж в 1644 году: Diary of John Evelyn, vol. 2, p. 100.
Картина Питера Исаакса 1599 года «Капральство капитана Валькеньера и лейтенанта Баса» упоминается среди прочего: A. I. Spriggs, “Oriental Porcelain in Western Paintings, 1450–1700,” Transactions of the Oriental Ceramic Society, vol. 36 (London: 1965).
Краткий очерк по истории делфтской плитки: Bailey, Vermeer, сс. 173–177; цитата приведена на с 175. Амстердамский сатирик о китайском искусстве: Edwin Van Kley, “Qing Dynasty China in Seventeenth-Century Dutch Literature, 1644–1760” in The History of the Relations Between the Low Countries and China in the Qing Era (1644–1911), ed. W. F. Vande Walk and Noel Golvers (Leuven: Leuven University Press, 2003), p. 230. Об использовании заброшенных пивоварен Делфта: Richard Unger, A History of Brewing in Holland: Economy, Technology and the State (Leiden: Brill, 2001), p. 324.
Беседа Ли Жихуа с торговцем Ся приведена в его дневнике Diary from the Water-Tasting Studio [Weishui xuan riji (Shanghai: Yuandong chubanshe, 1996), p. 84.
Подвиги Лама в 1617–1618 годах отмечены английским агентом в Хирадо Ричардом Коксом; см. William Schurz, The Manila Galleon (New York: Dutton, 1959), p. 352.
УРОКИ ГЕОГРАФИИ
Рассказ де лас Кортеса о кораблекрушении 1625 года был опубликован на французском языке Паскалем Жираром как «Путешествие в Китай». Я почерпнул некоторые детали на сс. 37–55, 65–69,85-87,97,106–109,354-357.
О понятии «мавр» в XVII веке: Allison Blakely, Blacks in the Dutch World: The Evolution of Racial Imagery in a Modem Society (Bloomington: Indiana University Press, 1993), pp. 33–36; Kim Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modem England (Ithaca, NY: Cornell University Press, 1995), p. 12.
Китайское описание испанцев в Макао: Yin Guangren and Zhang Ruin,A Brief Account of Macao [Aomenjilue] (1751; 1800), 2.8b. Описание luting Яи Жихуа приведено в его «Дневнике из студии дегустации воды», с. 103; его описание рыжеволосых на с. 43.
Рассказ Ван Шисина о чернокожих в Макао взят из его Continuation of Му Record of Extensive Travels [Guangzhiyi] (Beijing: Zhonghua shuju, 1981), p. 101. Цена валов (четыре таэля за галону) упоминается: С R. Boxer, Tbe Great Ship from Amacon: Annals ofMacaoandthe Oldfapan Trade (Lisbon: Centro tie Estudos Hlstoricos Ultramarinos, 1959), p. 184.
Воспоминания Лу Чжаолуна фигурируют в «Неотредактн-рованных записях эпохи Чунчжэнь» [Chongzhen ebangbian], 34.42а-44а, 35,41.1 За- 14b и 43.29а-Ь; перепечатаны в «Сборнике архивов и документов по вопросу о Макао в период Мин-Цин» [Mntg-Qtng shiqi Aomen wenti dang’an wenxian buibian], ed. Yang Jibo et al. (Beijing: Renmin chubanshe, 1999), vol. 5, pp. 41–45. Cm. также: Huang Yi-long, “Sun Yuanhua (1581–1632): A Christian Convert Who Put Xu Guangqi’s Military Reform Policy into Practice,” in Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China: The Cross-Cultural Synthesis of Xu Guangqi, ed. Catherine Jami, Gregory Blue, and Peter Engelfriedt (Leiden: Brill, 2001), pp. 239-42.
Рассказ о Голландии появляется в четвертый лунный месяц 1623 года в «Подлинных записях эпохи правления Тяньци» [Xizong shilu], 33,3a-b.
Цитата из Дай Чжо приведена в 4-й главе книги Wang Linheng, The Swords of Canton [Yuejian pian], quoted in Tang Kaijian, Studies in tbe Early History ofthe Opening of the Port of Macao [Aomen kaipucbuqishiyanjiu] (Beijing: Zhonghua shuju, 1999),p. 113-
О вербовке португальских стрелков: Michael Cooper, Rodrigues the Interpreter: An Early Jesuit in Japan and China (New YorfcWeatherhill, 1994), pp. 337-51. Состав отряда 1623 года описан в «Подлинных записях» того года, Veritable Records ofthe Tianqi Reign, 33.13a. Недатированный комментарий Ян Цзюньяна о Родригеше содержится в Case Summaries from Mengshui Studio [Mengshuizhai cundu] (Beijing: Zhongguo zhengfa daxue chubanshe, 2002), p. 704. Теплое одобрение Лу Чжаолуна в его предисловии к книге Яна показывает, что они были друзьями. Я благодарен Элисон Бейли за то, что она познакомила меня с книгой Яна. Ро-дригеш упоминается в Veritable Records of 1630 [Chongzhen ebangbian], ch. 44, переиздании The Macao Question in theMing-Qing Period, vol. 5, p. 45.
О Сюй Гуанци: Jami et al., Statecraft and Intellectual Renewal in Late Ming China. Об интересе Сюя к Японии читайте в моей публикации “Japan in the Late Ming: The View from Shanghai” in Sagacious Monks and Bloodthirsty Warriors: Chinese Views of Japan in theMing-Qing Period, ed. Joshua A Fogel (Norwalk, CT: East Bridge, 2002), pp. 42–62.
Классическим исследованием нападения Шэиь Цюэ на Нанкинскую миссию является работа Эдварда Келли «Антихристианские преследования 1616–1617 годов в Нанкине» (докторская диссертация, Колумбийский университет, 1971), ключевые положения которой были переработаны Адрианом Дудинком: Dudink, “Christianity in Late Ming China: Five Studies” (Ph. D. diss., Rijksuniversiteit, Leiden, 1995). Иезуитская оценка преследования co стороны Шэнь Цюэ иояторяетея в книге George Dunne, GenenMan — fCtmt. Tbe Story oj the Jesuits in China in the but Decades (f the Hmgtrynaay (Notre Dame I Inivereity of Notre Dame Press, 1962), pp. 128-45 (inn сание Семедо взято из английского издания его истории иезуитской миссии ImperiodelaChlnae 1642 года, ос. 219-22й-Ляатд» р. Грегори Блу этот отрывок мне доступен.
О ранней голландской торговле с Китаем: Leonard BlussC, ‘The VOC as Sorcerer’s Apprentice: Stereotypes and Social Engineering on the China Coast” in Leyden Studies in Sinology, ed. W. L idema (Leiden: Brill, 1981), pp. 92–95.
Дебаты 1623 года о том, кто представлял большую угрозу — японцы или голландцы, обсуждаются в Veritable Records of the Tianqi Reign, 35.4a-b. Аргументы Ли Чжицзао в пользу португальской пушки см. там же, 35.3а-Ь.
О месте Макао в иезуитской стратегии проникновения в Китай: George Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South ChinaSea, 1630–1754 (Cambridge Cambridge University Press, 1986), pp. 25, 37,195-98. Письмо Poдригеша от 1633 года: Cooper, “Rodrigues in China: The Letters of Joro Rodrigues, 1611–1633” in The Path to a History of the National Language: A Festschrift in Honor of Professor Doi Tadao [Kokugosbi e no michi: Doi senseishloju kinen ronbunsho] (Tokyo: Sanseido. 1981), p. 242. Распространенная среди образованных китайцев репутация Риччи как шпиона Макао упоминается в 1609 годув дневнике Ли Жихуа, Diary: from the Water-Tasting Studio, p. 43 "О последующих обвинениях иезуитов в шпионаже в 1616 и 1623 годах: Dudink, “Christianity in Late Ming China,” pp. 151, 258.