onlinechitalka.com/

Полная версия книги - "На изломе (ЛП) - Шеридан Мия"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн На изломе (ЛП) - Шеридан Мия. Жанр: Современные любовные романы / Любовные романы . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

[

←7

]

Псилоцибин — опасный и токсичный алкалоид с психотропным действием, который содержится в некоторых видах грибов.

[

←8

]

Название современной трамвайной системы города Сан-Франциско. Она представляет собой подземный трамвай и напоминает метро на маршрутах, проходящих под землёй под улицей Маркет-стрит в деловом центре Сан-Франциско и одновременно является традиционной трамвайной сетью в остальных частях города.

[

←9

]

Синтетический опиат, который вызывает наркотический эффект, многократно превышающий по силе действие морфина и героина. Вызывает быстрое привыкание и сильную зависимость.

[

←10

]

Имеется в виду «Витрувианский человек» — одно из самых известных произведений Леонардо да Винчи, созданное около 1490 года. Рисунок представляет собой изображение мужской фигуры в двух наложенных друг на друга позициях с растянутыми руками и ногами, вписанными в круг и квадрат. Работа основана на идеалах пропорций человеческого тела, как описано римским архитектором Витрувием, что и отразилось в названии рисунка.

[

←11

]

Строчка из песни Джона Леннона «Imagine» из одноимённого альбома 1971 года, в которой автор изложил свои взгляды на то, каким должен быть мир: без материализма, границ, деления на нации и без религии.

[

←12

]

Cherish – перевод имени «лелеять», «нежно любить».

[

←13

]

Sweeton – Sweet – леденец, конфета; Candyman – Candy – леденец, конфета.

[

←14

]

Финансовый район (Financial District) - район в Сан-Франциско, Калифорния, США, который служит главным центральным деловым районом.

[

←15

]

Ноб-Хилл - роскошное место в Сан-Франциско благодаря своим многочисленным ресторанам, отмеченным звездами Мишлен, бутикам, культурным учреждениям, художественным галереям и историческим достопримечательностям.

[

←16

]

«Jettin» — это сленговый термин, означающий уход или побег из ситуации, часто без предупреждения или объяснений.

[

←17

]

Blue bird – синяя птица.

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге На изломе (ЛП), автор: Шеридан Мия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com