onlinechitalka.com/

Полная версия книги - "Виктория Клейтон - Танец для двоих"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Виктория Клейтон - Танец для двоих. Жанр: Современные любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Назад 1 ... 146 147 148 149 150 Вперед
Перейти на страницу:

74

Прерафаэлиты — группа английских писателей и художников второй половины XIX века, избравшая своим идеалом искусство Средних веков и Раннего Возрождения.

75

Сэмюэл Тейлор Колридж (1772–1834) — английский поэт и литературный критик.

76

sauce vinaigrette aux oeufs — яичный соус «винегрет» (фр.). (Примеч. ред.).

77

meine Liebste — моя возлюбленная (нем.). (Примеч. ред.).

78

seicento — XVI век в истории искусств (ит.). (Примеч. ред.).

79

«Школа Фонтебло» — этим словосочетанием принято обозначать направление во французской живописи, возникшее в XVI веке в замке Фонтенбло.

80

От англ. stinker — вонючка. (Примеч. ред.).

81

Различные виды теста. (Примеч. ред.).

82

russe — русская (фр.). (Примеч. ред.).

83

À la campagne — по-деревенски (фр.). (Примеч. ред.).

84

Перевод И. Меламеда.

85

Suprêmes — блюдо из филе рыбы или птицы (фр.). (Примеч. ред.).

86

Перевод Б. Пастернака.

87

Джозеф Пьер Хилер Беллок (1870–1953) — английский политический деятель и писатель.

Назад 1 ... 146 147 148 149 150 Вперед
Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Танец для двоих, автор: Виктория Клейтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2025 onlinechitalka.com