Полная версия книги - "Рассвет боли (ЛП) - Диан Кэтрин"
Нокс заговорил.
— Все здесь заботятся о Рисе.
Каким-то образом, эта простая истина, произнесённая так просто, изменила тон разговора. Кир расслабился. Даже краем глаза Вэс мог это заметить. И Вэс… остатки борьбы покинули его. С чем он мог бороться, когда всё это его вина?
Нокс сказал своим глубоким, тихим голосом:
— Мира, наверное, прямо сейчас заставила бы нас выпить чаю, так что…
Кир удивлённо рассмеялся. Не просто удивлённо. Натужно. Как будто он был слишком напряжён, как будто он был расстроен.
Этот звук вернул Вэса к действительности: к тому, как Кир отшатнулся от неподвижного тела Риса, как он швырнул пустой шприц через весь вестибюль, как он кричал и теребил руками волосы. Как он не мог больше смотреть на Риса, когда тот лежал на полу без сознания.
Нокс начал открывать шкафы.
— Я знаю, что Рис купил чай, потому что девушка на кассе поддразнила его из-за этого.
Кир направился на кухню, чтобы помочь с поисками.
— Когда ты возил его за продуктами? — спросил он, как будто обрадовался, что есть о чём поговорить. Он заглянул в шкаф.
— В тот же вечер, когда Ронан жаловался на отсутствие еды. После того, как мы все съездили в Резиденцию? Я отвёз его туда, куда он обычно ходил с Герцогиней, — объяснил Нокс. Из уст столь сдержанного мужчины это выглядело так, будто он нервно тараторил. Он тоже был расстроен. — Он сказал, что это единственный магазин, который он знает.
Вэс вспомнил разговор, который состоялся, когда Рис спарринговал с Талией, уворачиваясь от её ударов, смеясь. Первая ночь Вэса. Он хотел бы вернуться назад и повторить это, улыбнуться Рису, а не хмуриться.
Он пожалел, что не расспросил Риса подробнее о Герцогине, которую, как он помнил, Рис называл «лучшей леди в мире», пожилой человеческой женщине. Такой странный выбор компаньонки для молодого мужчины-вампира. Почему Вэс не спросил?
Что, если у него не будет другого шанса?
Вэс отвернулся от кухни и пересёк ринг для спарринга, направляясь в зону для тренировок. Он сел на скамью со штангой, отвернувшись от остальных. Он смутно различал звуки, доносившиеся с кухни: Нокс и Кир тихо разговаривали, вода наливалась в чайник, щёлк-щёлк-пшш зажигающейся газовой горелки.
Некоторое время Вэс витал в своих мыслях, просто существовал, пока на ринге для спарринга не раздались шаги. Кир подошёл и встал рядом с ним.
— Это была не твоя вина, Вэс. Ты не тот, кто причинил Рису боль.
— Кто-то это сделал.
Кир немного помолчал, а затем тихо сказал:
— Да.
— Он назвал это глупой подростковой выходкой. Как будто это ничего не значило.
— Это?
— Его запястья.
Кир пробормотал что-то себе под нос. Он снова напрягся, явно обдумывая это, как это уже сделал Вэс. Подросток. Это значит, что Рис был молод, когда…
— Вэс, когда я сказал, что он убегал от тебя…
— Так оно и было.
— Нет. Всё не так. Ты должен понять, что он периодически делает это. Он делал это много раз за те восемь лет, что я его знаю. Это не всегда заканчивается так, как сегодня. Обычно он исчезает, а я целую неделю страдаю от грёбаного сердечного приступа. И это, вероятно, не прекратится в ближайшее время, — Кир сделал паузу, чтобы до него дошло. — Так что, возможно, тебе стоит подумать об этом. Подумай, сможешь ли ты справиться с…
Вэс обнажил клыки, и в нём взревело яростное желание защитить. Внезапно он обнаружил, что стоит на ногах и рычит.
— Я никуда не уйду. Ты меня понимаешь? — ему нужно было, чтобы всё было предельно ясно. — Никуда. Только если Рис не захочет…
Вэс поперхнулся, не в силах озвучить свои опасения. Если Рис больше не захочет его, это разорвёт его на части. Это, чёрт возьми, уничтожит его. Но это не изменит того факта, что Рис был…
«Моим», — подумал он.
Рис принадлежал ему.
Его мужчина.
Его…
Ох…
— Чёрт, Вэс, — произнёс Кир, заканчивая мысль за него, и крепко зажмурился. — Бл*дь.
Вэс стоял, ошеломлённый осознанием того, что происходит. Нет, это уже случилось, но он почему-то не осознавал этого. Но, с другой стороны, такого никогда раньше не случалось.
Кир сказал:
— Я не знал, иначе не стал бы исключать тебя сегодня из этого дерьма, — Кир заметил молчание Вэса, его потрясение. — Чёрт. Ты тоже не знал, да?
— Как я мог не знать…
Вэс почувствовал, как его задница приземлилась на скамью со штангой.
— Всегда так бывает, Вэс. Связь возникает незаметно для тебя, и это может произойти быстро. Это не выбор, это просто есть.
— Не надо… Боже, не говори ничего. Никому. Особенно ему. Потому что, если он не… Если он не…
— Я ничего не скажу. Бл*дь, Вэс. Бл*дь, — Кир, казалось, взял себя в руки. — Я не хочу сказать, что это плохо, но…
Но Рис, возможно, не чувствовал того же в ответ.
Но время ужасно неподходящее.
Но один лишь Идайос знал, чем, чёрт возьми, всё это закончится.
Этого Кир не сказал. Ему и не нужно было говорить.
Прежде чем Вэс успел задуматься обо всём этом, лифт издал сигнал, и в Бункер вошёл доктор Джонус Ан в своей синей форме. Вэс, Кир и Нокс собрались вокруг него на краю ринга для спарринга.
Вэс точно не был знаком с кудрявым доктором ВОА, но на данный момент они уже миновали ту стадию, когда надо представляться друг другу. Вэс видел, как он проверял жизненные показатели Риса, видел, как он задирал куртку и рубашку Риса, чтобы осмотреть огнестрельное ранение, которое тот получил, защищая Амараду — ситуацию, вразумительное объяснение которой Вэс хотел бы услышать, как только он сможет нормально соображать.
— Всё не так уж плохо, — сказал доктор Ан. — Пуля не задела жизненно важные органы. Физически он поправится через двенадцать часов.
Физически. Что-то в том, как он это сказал, заставило Вэса внутренне сжаться.
Доктор продолжил:
— Я бы предпочёл, чтобы он оставался неактивным в течение двадцати четырёх часов, но я знаю, о ком мы говорим, так что… двенадцать. Это я могу обеспечить.
— Он очнулся? — спросил Вэс. — Могу я его увидеть?
— Его накачали седативными, и это продержится весь день. Это единственный способ, которым я могу обеспечить двенадцатичасовой отдых. Поскольку вы все застряли здесь на это же время, я бы посоветовал тебе найти койку. Я позабочусь о Рисе.
— А Ронан? — спросил Кир, когда доктор Ан отвернулся. — Я полагаю, именно поэтому ты был здесь на рассвете.
Доктор Ан помолчал, затем сказал, не отвечая:
— Поспи немного, Кир. И ты тоже, Нокс. Вэс, раз уж ты, чёрт возьми, наступаешь мне на пятки, я позволю тебе на минутку заглянуть в окно.
— Впусти его в палату, — приказал Кир.
Доктор Ан бросил на Кира удивлённый взгляд, который Кир встретил бесстрастно, явно изо всех сил стараясь ничего не выдать. Взгляд доктора переместился на Вэса. Его брови поползли вверх. Вэс покраснел. Он не был готов к тому, что люди почувствуют что-то, в чём у него не было возможности разобраться, но если это проведёт его в палату, он готов потерпеть пристальное внимание.
Но доктор Ан только слегка хмыкнул и жестом пригласил Вэса следовать за ним.
Глава 25
Амарада потягивала ароматный эспрессо, удобно устроившись в мягком кресле с бархатной обивкой, когда Кира провели в её личную гостиную. Стеклянные лампы Тиффани отбрасывали тёплый свет на элегантное пространство, отделанное тёмным деревом, кожей, шёлком и бархатом. В каменном камине потрескивало пламя.
Хотя Амараде сообщили об его прибытии ещё до того, как он въехал в ворота, и она одобрила его приглашение в свою комнату, она изобразила удивление.
— Кирдавиан, — она опустила фарфоровую чашку на колено, покрытое голубым шёлком. — Как мило с твоей стороны, что ты заглянул ко мне после вчерашнего вечера. Присаживайся же.
Даже сейчас, в шёлковом халате и домашних туфлях с каблуками, она, как обычно, накрасила губы кроваво-красной помадой. Кир не был уверен, что когда-либо видел Амараду без неё. Платиновые волны были зачёсаны от её лица, которое можно было бы назвать красивым, если бы он не ненавидел его так сильно.