onlinechitalka.com/

Полная версия книги - "Сара Ларк - Под парусом мечты"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Сара Ларк - Под парусом мечты. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2015. На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Назад 1 ... 190 191 192 193 194 Вперед
Перейти на страницу:

4

Платье «реформ» — первое платье, которое стали носить без корсета, своеобразный символ борьбы за здоровье женщины. (Примеч. ред.)

5

«Ревущие сороковые» — название, данное моряками океаническим пространствам между 40° и 50° широты в Южном полушарии Земли, где дуют сильные и устойчивые западные ветры, вызывающие частые штормы. (Примеч. ред.).

6

Осси (от англ. Australia — Австралия, в свою очередь, от лат. Auster — юг) — так американцы и канадцы называют жителей Австралии. Сами австралийцы, а также британцы и новозеландцы произносят это прозвище как «ози». (Примеч. ред.)

7

ИМКА (YMCA; от англ. Young Men’s Christian Association — Юношеская христианская ассоциация) — молодежная волонтерская организация. Стала известна благодаря организации детских лагерей. (Примеч. ред.)

8

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. (Примеч. ред.)

9

Карл Шпицвег (1808–1885) — немецкий художник, рисовальщик и иллюстратор. Автор имеет в виду его картину «Бедный поэт». (Примеч. ред.)

10

Верификация (от лат. verus — истинный и facio — делаю) — подтверждение. (Примеч. ред.)

11

Енохианский язык — мифический эзотерический магический язык, сходный с арабским, латынью и древнееврейским; не является разговорным. (Примеч. ред.)

12

Глоссолалия — речь, состоящая из бессмысленных слов и словосочетаний, имеющая некоторые признаки осмысленной речи (темп, ритм, структура слога, относительная частота встречаемости звуков). (Примеч. ред.)

13

Считается, что название озера имеет маорийское происхождение, при этом его правильная форма — Такапо, а не Текапо. В переводе с языка маори «така» означает «циновка для сна», а «по» — «ночь».

Назад 1 ... 190 191 192 193 194 Вперед
Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Под парусом мечты, автор: Сара Ларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2025 onlinechitalka.com