Полная версия книги - "Звезда Теночтитлана (СИ) - Чайка Анна"
Откуда-то справа донеслось голосом Куаутемока:
— Да, отец!
Но, если Куаутемок в Теночтитлане, значит и Уанитль вернулся!
Я уже сделала радостный шаг в сторону голосов, как какая-то смутная тревога заставила меня остановиться. Моя интуиция буквально кричала, что здесь что-то не так! Я продолжила движение к голосам, но стараясь теперь уже не выдать себя. До беседки, где разговаривали Куаутемок с отцом, оставалось еще несколько метров. Но мне и отсюда был прекрасно слышен их разговор. Меня же принцы видеть не могли, я сидела, скрытая роскошным кустом бугенвиллеи.
— От тласкаланских собак сюрпризов не было? — спросил Куитлауак.
— Нет, Эхекатль выполнил все чисто. — скучающим тоном ответил Куаутемок. — для всех это будет именно неожиданное нападение тласкаланцев.
— Что с Уанитлем?
— Мертв.
«Боже, нет! Пожалуйста, нет!» — мне пришлось укусить свой кулак, чтобы сдержать крик. Это не помогало от слез, заливающих мое лицо, но приходилось сидеть и слушать чудовищную правду!
— На тебя подозрения не падут?
— Нет, его пронзил тласкаланский клинок. Но это уже не важно!
— Ты очень рисковал, вернувшись в город раньше, сын.
— У меня здесь есть дела, отец.
— Знаю я твои дела! От этой девки у тебя все мозги набекрень! Ладно, это твои дела. Так и быть можешь забрать ее после того, как выйдет время траура. И еще, она брюхата. Не мне тебя учить, но если у нее родится мальчик, ты знаешь, что делать?
— Да, отец!
— Слава богам, младенцы часто умирают при родах! И еще. Остался младший принц. Его устранением займутся мои люди, правда, чуть позже. Смерть сразу двоих наследных принцев может показаться довольно подозрительной.
Наверное, Куитлауак о чем-то задумался, потому что продолжил после небольшой паузы.
— Вы привезете брату тело?
— Нет! Только боевой наряд.
— А где тело?
— Его унесло течением.
— Как это?
— Когда Эхекатль сразил его и оттолкнул от себя, тело покатилось и упало в реку. Не бойся отец, там такое течение, что даже живому трудно выбраться! У него нет никаких шансов.
— А поискать ниже по течению вы не пробовали! — слышно было, что слова сына очень не понравились отцу. — Я просил тебя, выполнить элементарное поручение! Ты даже этого не смог сделать!
— Мы искали, нашли лишь истерзанный хищниками труп с остатками набедренной повязки принца. Узнать в этом куске мяса что-то еще было невозможно.
— Уже лучше! Ты своим домашним слугам доверяешь?
— Течуишпо сегодня объявила всем выходной, так что дома только жена.
— На нее можно положиться? Ты расхотел с ней разводиться?
— Она хочет стать императрицей! — рассмеялся Куаутемок. — Но ей еще нужно родить. А при родах, как ты заметил отец, погибают не только младенцы.
И как раньше этот голос мог казаться мне приятным?
Мужчины уходили в сторону дома, потому что их голоса удалялись. Не знаю, сколько я еще там просидела, боясь пошевелиться.
Отоми ждали меня у калитки. Но стоило им увидеть мое лицо, как они всполошились:
— Что-то случилось, принцесса?
— Случилось! — ответила я. — Но это разговор не для улицы. Возвращаемся домой!
Бросив на меня еще один взгляд, один из охранников предложил взять лодку.
— Хорошо! — согласилась я. — Только отойдем отсюда подальше, меня не должны здесь видеть!
Отоми оказались понятливыми, мы просто отвязали чью-то лодку через квартал от дома Течуишпо. Я старалась прятать заплаканное лицо от редких прохожих, что все же встречались нам на пути.
Всю дорогу до дома, я думала, что же мне делать. Оплакивать мужа я не буду. Я убеждала себя, что он жив. Жив и все! Думать об обратном было невыносимо больно.
«Мой Уанитль — жив!» — повторяла я, уставившись перед собой.
Дома первым делом позвала к себе Золина. И закрыв дверь комнаты, рассказала все, что услышала в саду.
Да, я рисковала, доверившись командиру отоми. Но другим я не доверяла больше. Как оказалось, в борьбе за власть могут предать и самые близкие. Даже сестра брата!
После того как я рассказала, Золин вдруг опустился передо мной на одно колено и произнес:
— Я, Золин, первый сын Дома белого ягуара, клянусь, что буду служить тебе принцесса Китлали и твоим детям ценой своей жизни.
Если честно, я даже выдохнула. Золин сделал, наверное, единственное, что могло меня тогда успокоить.
— Я принимаю твою клятву, Золин, первый сын Дома белого ягуара!
— Ты можешь на нас рассчитывать, принцесса! Народ отоми всегда примет и защитит свою принцессу и наследника! Мы можем вернуться в Тотиман, там тебя не достигнет императорская длань.
— Какой ценой, Золин? — спросила я. — Я не хочу, чтобы из-за меня гибли другие! Тут нужно действовать более тонко. — задумавшись, я стала ходить по комнате кругами, Золин же стоял на месте, лишь наблюдая за мной глазами. — В первую очередь, нужно найти принца Уанитля.
— А если…
Но договорить Золину я не дала.
— Никаких если, мой супруг жив! Я это вот тут чувствую! — положила я ладонь себе на сердце. — Он тяжело ранен, но жив! А значит, нужно его найти, как можно скорее! Но и оставить Чима здесь я тоже не могу, мы ведь не знаем, когда Куитлауак начнет действовать.
— Принцесса, как только весть о смерти твоего супруга дойдет до столицы, боюсь, тебя уже никуда не выпустят. — отоми тут же склонил голову. — Прости, что перебиваю!
— Значит, нужно уходить сегодня! Можно сообщить, что я еду собирать лекарственные травы. Но я не знаю, куда идти! Нам нужно найти кого-нибудь из отряда Куаутемока, боюсь, отряд моего супруга полностью перебит.
— Принцесса, добычу языка доверь нам. Но уходить на ночь глядя, все же не стоит. Это будет очень подозрительно.
В итоге было решено выдвигаться на рассвете, но так чтобы не столкнуться с отрядом Куаутемока. Мы должны были отойти от Теночтитлана и ждать добычу языка в одном из пригородов, где я давно купила поместье, через почтепека* Амокстли. Как знала, что когда-нибудь пригодится!
Золин отправился отдавать распоряжения отряду. Мы пришли к выводу, что в городе останутся лишь пятьдесят воинов, сто тридцать воинов отоми послезавтра уйдут обратно в Тотиман, а со мной отправятся лишь двадцать самых преданных. Они должны будут принести мне клятву.
Мне же предстояло написать письма Амоксти, Тоноаку с супругой и письмо императору Монтесуме, с просьбой отпустить со мной его сына, принца Чимальпопока. Правда, письмо император получит лишь постфактум, когда нас уже не будет в городе. Письмо к деду мужа заберут с собой, возвращающиеся домой отоми.
Но записав на письме к Амокстли лишь приветствие, я вдруг подумала, могу ли я доверять бумаге?
Нет уж! Лучше, схожу сама.
Глава 30
Поиски
Мы уходили из города, когда солнце только начинало окрашивать в красный цвет снежные вершины Попокатепетля. Сама же долина Теночтитлана все еще была покрыта медленно сереющим сумраком. Близость воды и уже не летние перепады температур нагнали на город туман. Он был таким густым, что видно было лишь стоящего рядом с тобой.
— Сиуакотль накрыла нас своим покрывалом! Это хороший знак! — улыбнулся Золин, стоило нам выйти за пределы дома.
Город спал. Жители города еще досматривали свои сны, и вокруг царила сонная тишина, когда наш небольшой отряд двинулся к южной дамбе. Отоми выяснили, что Куаутемок должен вернуться по восточной дороге. Оказывается, очень много можно узнать, просто прогуливаясь до рынка!
Мы двигались в абсолютной тишине. Не было слышно ни бряцанья оружия, ни стука обуви по мощенной дороге, ни разговоров. Ничего. В этот раз с нами не было слуг. Исключение сделали лишь для моей Атли, которая наотрез отказалась оставлять меня одну.
Лишь при подходе к пропускному пункту, Золин велел нам пошуметь. Но городские стражи отнеслись к нам весьма благосклонно. Их командир узнал меня. Помнится, еще весной я лечила его маленького сынишку. Пожелав нам удачной дороги, ацтекские воины отпустили перед нами мост, что соединял дамбу.