Полная версия книги - "Фальшивая истинная ледяного дракона (СИ) - "Юэл""
Отвлечься не получилось…
— Успокойся, — спустя какое-то время произнёс Сайлас.
Я подняла на него глаза и только сейчас заметила, что в комнате стало светлее. Он уже привёл себя в порядок: мокрые волосы были зачёсаны назад, на лице не осталось ни следа прежней расхлябанности, рубашка — чистая. Со стола исчезли бокал и бутылка. В камине огонь горел ярче, а все свечи в комнате были зажжены. Он как раз поставил последнюю на место и посмотрел на меня.
— Он не первый раз выходит против врагов, — продолжил Сайлас. — И ни разу не проиграл. Каким бы засранцем он ни был, но свое дело знает.
Я слабо усмехнулась.
— Это всего лишь попытка сорвать подписание мирного соглашения, — добавил он уже спокойнее. — Не более.
— Король… — тихо сказала я, вспоминая, почему Кайрен вообще ушёл.
— В безопасности, — отрезал Сайлас. — Уверен, что люди Кайрена вывели его сразу, как только запахло бунтом.
Я кивнула и отвела взгляд, снова оглядывая комнату. Она была похожа на ту, где в которой располагались с Кайреном, но отличалась в деталях. Здесь было больше окон — несколько, а не одно, и все они были закрыты тяжёлыми красными шторами. Кровать застелена таким же красным покрывалом, сверху нависал красный же балдахин.
— Ваш любимый цвет — красный? — спросила я, просто чтобы не сидеть в тишине и не сходить с ума от собственных мыслей.
Сайлас нахмурился, осмотрелся, будто действительно впервые видел эту комнату, и пожал плечами.
— Обычно меня мало волнует, как выглядит то, что меня окружает. Если это не принадлежит мне.
— Понятно.
Я поднялась. Ноги всё ещё слегка подрагивали, но я заставила себя подойти к окну и отодвинуть штору. За стеклом не было ничего. Ни света, ни движения. Звуки давно стихли, и это напрягало куда сильнее, чем если бы за стенами шёл бой. Словно затишье перед бурей.
— Он не первый раз сражается, — снова сказал Сайлас, оказавшись за моей спиной.
Я кивнула.
— Генерал северных легионов не может прятаться, — произнесла я вслух, сама не замечая, как начинаю говорить. — Не может быть слабым. Не может сидеть рядом со мной только потому, что мне страшно.
Я замолчала на секунду и тихо добавила:
— Но это первый раз, когда я знаю, что он там.
Сайлас ничего не ответил. Кивнул, казалось своим мыслям, и развернулся к двери. И именно в этот момент она с грохотом распахнулась.
В комнату ворвались люди. Не меньше десяти человек. Лица скрыты капюшонами и масками.
Сайлас среагировал мгновенно. Резкий шаг к камину, рука — к мечу. Он сорвал его со стены и встал передо мной, закрывая собой.
— Вы серьёзно думаете, что можно войти в мои покои без согласия? — холодно бросил он.
Ответа не последовало.
Один из них шагнул вперёд — и в следующую секунду Сайлас уже был рядом с ним. Удар был быстрым и точным. Человек рухнул, не успев ничего сделать.
Но за ним двинулись другие. Сразу трое выхватили оружие и бросились на него одновременно.
Я не могла отвести взгляд. Сердце билось так сильно, что заглушало всё. Лорд Эвермонт двигался быстро, чётко, отражая удары, отступая, снова атакуя.
И в этот момент я заметила того, кто боком отходил в сторону. Он не лез в бой, спокойно наблюдая за происходящим. Затем он достал что-то блестящее из-за спины. Я не успела даже осознать, что именно происходит.
— Сайлас! — крик вырвался сам.
Слишком поздно. В следующее мгновение в его плечо вошёл метательный нож.
Он дёрнулся. Но вслед за первым прилетел и второй, точно в бедро. Сайлас пошатнулся и рухнул на колени.
— Нет! — выдохнула я, бросаясь к нему.
Я встала между ним и тем, кто метнул ножи, даже не думая о том, что делаю. Просто раскинула руки, будто могла этим остановить их.
— Уйди! — прорычал Сайлас, пытаясь подняться.
— Нет, — ответила я.
Голос не дрогнул. Я сама удивилась этому.
Мужчина с ножами опустил руку, в которой держал следующий, и чуть склонил голову.
— Отлично, — спокойно произнёс он. — На это я и рассчитывал.
Я замерла.
— Тогда, — продолжил он, — думаю, вы пойдёте с нами по доброй воле, леди Нордхольд.
Я сделала шаг вперёд, даже не пытаясь сопротивляться.
— Нет! — сорвался Сайлас, пытаясь ухватиться за край моего платья.
Его тут же пнули, и он снова рухнул. Я резко обернулась.
— Не трогайте его! Иначе я…
Но договорить не успела. Что-то резко прижали к моему лицу. Запах был резким и сладковатым. Комната поплыла перед глазами. Последнее, что я увидела — как Сайлас пытается подняться, несмотря на раны.
А затем— темнота.
Глава 77. Другая истинная
Эвелина Нордхольд.
Сознание возвращалось медленно, будто кто-то вытягивал меня из глубокой, вязкой темноты. Сначала я почувствовала холод. Он проникал под кожу, сковывал мышцы, заставлял дрожать. Затем — боль в запястьях.
Я дёрнулась в попытке избавиться от боли — и тут же поняла, что не могу.
Руки были подняты вверх, цепи впивались в кожу, удерживая меня у стены. Металл звякнул, когда я попыталась пошевелиться, и этот звук эхом разнёсся в тишине.
Я открыла глаза — и столкнулась с темнотой. Казалось, сама комната была сделана из неё. Дыхание сбилось, но я заставила себя выровнять его. Паника — последнее, что мне сейчас нужно.
Где я? Память вернулась рывком. Сайлас, люди в масках, кровь и запах, лишающий сознания.
Гул голосов вернул меня в… пещеру?
Из темноты один за другим начали появляться силуэты со свечами в руках. Они окружили меня, выстроились кругом, не произнося ни слова. Их лица всё ещё были скрыты за масками. И лишь один не скрывал лица.
— Доброй ночи, леди Нордхольд, — мягко произнёс Грейвс.
Я подняла голову, игнорируя боль в руках.
— Что вам от меня нужно?
Он ласково улыбнулся.
— Изначально… мне было нужно, чтобы ты убила Кайрена Нордхольда.
Моё сердце пропустило удар.
— Но ты не справилась, — продолжил он, будто обсуждал нечто незначительное. — Моя разработка… моя гордость… фальшивая истинность, над которой я работал десятилетиями, дала сбой.
Он остановился в паре шагов от меня, внимательно вглядываясь в лицо.
— Я долго пытался понять, почему.
Я молчала, не желая показывать слабость и давать повод нанести удар. Как когда-то давно, в другой жизни.
Грейвс наклонил голову и усмехнулся.
— Знаешь, почему?
Тишина.
— Потому что ты оказалась труслива, — произнёс он мягко. — Точнее… твоя предшественница.
Я замерла. В груди что-то сжалось. Он знает.
— Она выпила яд, — продолжил он, будто читая лекцию. — Намеренно. Чтобы метка не сработала. Чтобы избежать того, что было ей предназначено. И когда её бросили в темницу… яд всё-таки сделал своё дело.
Он сделал шаг ближе.
— Она умерла, думая, что победила. Но вместо неё… — его глаза чуть прищурились, — в теле оказалась ты.
Он остановился совсем близко.
— Я ведь прав?
Я не ответила. И он улыбнулся шире.
— Конечно, прав.
Молчание было моим единственным оружием.
Он изучал меня с тем интересом, с которым учёный изучает подопытную крысу.
— Самое любопытное… — медленно продолжил он, — что истинность сработала.
Я невольно сжала пальцы.
— На пришельцах из другого мира она не действует. Это один из фундаментальных законов магии. Душа — чужая, связь — невозможна.
Он провёл пальцами по воздуху, будто рисуя невидимую схему.
— И всё же… она сработала на тебе. Почему?
Я подняла взгляд. И в этот раз… ответила:
— Не знаю.
Он усмехнулся.
— Не знаешь?
Пауза.
— Ничего страшного. Я уже понял.
Сердце глухо ударило.
— Ты не чужая, — тихо сказал он. — Вот в чём дело.
Я замерла.
— Твоё тело… не просто оболочка. Оно приняло тебя полностью. Не как гостью или временную замену. А как… родную. Видимо, кто-то из твоих предков — представитель нашего мира. — Он наклонился чуть ближе. — Душа приняла тело. Тело — душу. Вы слились.