onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна

Полная версия книги - ""Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

– Или у Бредли свои интересы в Джексонвилле?

– Не знаю.

– Лендлорд не советуется с ковбоем, – Золотарёв понимающе кивнул, отложил ручку, которой играл, и насмешливо улыбнулся: – И давно вы у него в ковбоях?

– С прошлого Рождества.

– А до этого? – Золотарёв улыбнулся так ласково, что Фредди невольно напрягся. – А до Уорринга?

Страшным усилием Фредди заставил себя сидеть спокойно. Вот оно! Вот теперь началось. Значит, парни – только предлог, нужны они, нужен Джонни.

– Никогда не врите в том, что можно проверить, – отечески заботливо посоветовал Золотарёв. – Итак… десять лет назад, не будем цепляться к мелочам месяцев и дней, вы вышли из Уорринга и стали Фредериком Трейси. Ну?

«…Неужели у карты был дубликат?! Если он у них…»

– Я не понимаю, о чём вы говорите.

– Ладно, – покладисто кивнул Золотарёв. – Оставим пока. Ваша биография столь богата, что можно найти массу других не менее интересных моментов. Назовите ваших друзей в Джексонвилле.

– Нет.

– Ну, Трейси, не будьте глупцом. Это же ваше алиби. Вы уверены, что они нуждались в вашей защите?

– Да.

– Почему? Парни опытные, ушлые, отбились бы и без вас. Или они вам так дороги?

– Да.

«Сейчас будет вопрос – почему? А что отвечать? Но если есть дубликат, то почему не назвал подлинного имени? Блефует?»

– Откуда у вас автоматы?

«Да что он, как блоха, скачет? Ну, это мы с Джонни ещё когда обговорили».

– Подобрали на дороге в капитуляцию.

– Так они там и валялись?

– Да. Там тогда много чего валялось.

– Почему три автомата?

«А попробую-ка я тебя на срыв».

– А сколько надо?

Золотарёв на мгновение стиснул зубы, но продолжил прежним тоном.

– Вас двое, их двое, всего четверо. Одного автомата не хватает.

Фредди перевёл дыхание и сожалеющим тоном ответил:

– Больше не было.

У Золотарёва бешено дёрнулось лицо, но он сдержался.

– Что ж вы такие бедные, что и вооружить шестёрок нечем?

У Фредди посветлели глаза, но он промолчал.

– Ладно, Трейси, пока, Трейси, – Золотарёв всё-таки сменил тон на более жёсткий. – Что же ты такой опытный киллер, а сам не взялся, заказ сделал.

– Я никому ничего не заказывал, – медленно ответил Фредди.

– А Ротбуса? Ну, киллер? Сам смотался, алиби себе сделал, а послал других.

«Это я уже слышал, недалеко ж ты от того негра ушёл. Как Джонни говорит? Стандартное мышление. Дурак, на этом меня не прижмёшь. На горячем не взяли, а уж сейчас…»

– Чего ж молчишь?

– Я не знаю, кто убил Ротбуса.

– Думаешь, они твой заказ ещё кому сплавили? – озабоченно спросил Золотарёв. – Это ты на парней зря держишь. Они из твоей воли не выходили. Даром ты, что ли, так о них заботился, курицей-наседкой над ними, как над цыплятами, прыгал. Отец родной, а не пахан. Ну? Не так, что ли? Так. Чего молчишь?

Фредди глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

– Вы же меня не спрашиваете.

– Ловок, – одобрил Золотарёв. – Так ведь о чём спрашивать? Сам подумай. Всё и так ясно. Где лагерник, Трейси?

– Какой лагерник?

– Ну, Трейси, договорились же, – укоризненно сказал Золотарёв. – Не ври, где я знаю правду. Два парня. Один – спальник, другой – лагерник. На перегоне ты их за пастухов держал. И зачем они тебе, тоже ясно. Спальник всегда под рукой должен быть. Конечно, сексуальные потребности – вещь серьёзная и важная. Милашки в городе, а на перегоне спальник удобнее. Раб, что ему прикажешь, то и будет делать. И лагерник зачем тебе, тоже ясно. Парень битый, крови не боится, чужая жизнь ему нипочём, дешевле сигареты. Удобно, кто спорит. И почему оба вместе, тоже ясно. Один заартачится, ты другому мигнёшь, и первого не станет. Спальник с лагерником – враги смертные, – Золотарёв улыбался, разглядывая побледневшее под загаром лицо и светлые до прозрачности глаза с крохотной точкой зрачка. – Сильно их лупцевать пришлось, чтоб друг друга без приказа не прирезали, а? Ладно, Трейси, это были твои проблемы. Спальника можешь оставить себе, раз он тебе так понравился. А лагерника придётся отдать. Оба парня были в Джексонвилле. Где лагерник сейчас?

– Не знаю, – и глядя в это самодовольное гладкое лицо. – Я не знаю, о ком вы говорите.

– Я предупреждал, Трейси, – сочувствие в голосе Золотарёва сменилось угрозой. – Где лагерник? С огнём играешь, Трейси. Ты опытный. Раз Уорринг прошёл, то всё насчёт смягчающих и отягощающих знаешь. Упрямиться тебе расчёта нет. Подумай. Иди и подумай.

«На этом закончить? Он что совсем…?»

Фредди медленно встал и, заложив руки за спину, пошёл к двери. Теперь лишь бы успеть увидеть Джонни… Но когда, выйдя из кабинета, он уже привычно повернул налево, за спиной прозвучало:

– Куда?! Направо марш, – и через несколько шагов: – Стой. Заходи.

Пустая комната. Стулья по трём стенам. Так это же… тамбур!

– Садись. Не вставать. Не разговаривать. Руки на колени.

Фредди сел на указанный стул, положил руки на колени. Так. Значит, сейчас там допрашивают Джонни, а его выдерживают в тамбуре, чтобы они не встретились. «Так… так кто нужен? Джонни или Эндрю? Как блоха погонник скачет, перекрёстный имитирует. Ну… Эндрю я тебе не сдам. И Эркина тоже. Сдохну, но ты их не получишь. Лишь бы Джонни выдержал, не сорвался. Он-то после Аризоны не сидел ни разу. Ладно, что у этого чмыря есть? Уорринг. Знает с датой. Хреново, конечно. Упирает, что киллер и не Трейси. Если Крыса сделал дубликат и не уничтожил его… Стоп. Если бы был дубликат, то уже бы назвали тем именем. Значит… значит, блеф. Слышал ржание, а коня не видел, как говорят в Аризоне. Уже легче. Несознанка может и пройти».

Открылась дверь, и ввели ещё одного. В форме самообороны. Парня усадили у другой стены. Потом привели сразу двоих, а этого увели. Приводили, уводили, повторяя одни и те же команды. Знакомых не было.

Фредди спокойно ждал. Психовать и качать права можно, когда нужно, а сейчас не та ситуация. Глядя прямо перед собой, он сидел неподвижно, и его застывшее отрешённое лицо заставляло сидящих напротив отводить глаза.

Снова открылась дверь. Фредди с трудом удержал лицо. Джонни! Белый, с бешено прикушенной губой.

– Трейси, на выход.

Вставая и идя к двери, Фредди попробовал поймать его взгляд, но Джонатан смотрел прямо перед собой, ничего не замечая. Крепко его прижал этот чмырь. Ладно.

– Ага, – Золотарёв оторвался от бумаг на столе и приветливо показал рукой. – Ну, пока ты думал, кое-что прояснилось. Догадываешься, что?

Фредди сел за допросный стол, положил руки на столешницу и спокойно покачал головой.

– Нет.

– Ну, тогда это отложим. И вернёмся к предмету твоих размышлений. Где лагерник?

– Я не знаю никакого лагерника, – улыбнулся Фредди. – Я слышал, их всех расстреляли.

Лицо Золотарёва отвердело.

– Я бы не советовал шутить по этому поводу, Трейси.

– Я последую вашему совету, – очень вежливо ответил Фредди.

Золотарёв с минуту, не меньше, рассматривал его. Фредди демонстрировал полную безмятежность.

– После расчёта куда вы их отвезли? Молчишь? Глупо, Трейси. Вы же сами ехали в Джексонвилл. Там они. Оба. Где они живут? Адрес?

– Не знаю.

– Ну да, конечно. А куда же вы их привезли?

Фредди незаметно перевёл дыхание: хорошо подставился погонник.

– Не помню. Где-то высадили.

– Так, – кивнул Золотарёв. – Значит, они в Джексонвилле. Где один, там и второй. Почему вы их не оставили в имении?

– Незачем, – Фредди смотрел спокойно с тщательно скрываемой насмешкой.

– Так, а в Джексонвилле? Там они вам зачем? Ну?

– В хозяйстве всё пригодится.

«Ничего у тебя нет, и Джонни тебе ничего сверх не сказал – уже ясно. Блефуешь? Не смею мешать».

– Понятно. А что ещё в вашем хозяйстве в Джексонвилле? И кто? Кому вы их передали?

Фредди с нескрываемым интересом рассматривал нашивки и награды Золотарёва, явно не собираясь отвечать.

– Слушай, Трейси, – Золотарёв встал из-за стола и подошёл к нему, заставив смотреть на себя снизу вверх. – Парни на себя много трупов повесили. На одном спальнике больше десятка. Если мы не найдём их тамошнего хозяина, организаторами пойдёте вы. Ты понимаешь это? Кому вы продали парней?

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Зубачева Татьяна Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com