onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Полная версия книги - "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

– Принц Джаспин, – тихо заговорил Холбен, – вы всерьез полагаете, что эти останки должны убедить нас? – Лорд перевел дыхание. – Да это просто издевательство какое-то! – вдруг зло выкрикнул он, отбрасывая шкатулку. Там на дне лежал единственный предмет – отрезанный палец, когда-то окровавленный, а теперь иссохший и начинающий гнить, но с большим золотым кольцом, знакомым многим. Король Эскевар использовал кольцо, как личную печать.

– Я знаю это кольцо! Я видел его на руке Его Величества. Видел собственными глазами! – закричал кто-то.

– Я тоже видел. Клянусь, это оно! – закричал другой.

К хору голосов присоединились другие, но лорда Холбена они не убедили.

– Кольцо может быть настоящим, милорды. Это может быть даже настоящий палец Короля. Но это ровным счетом ничего не доказывает.

– Он прав, – кивнул дворянин, сидевший справа от Холбена. – Королевское кольцо и палец не доказывают смерти Короля. Король может потерять палец, может потерять кольцо, но это еще ни о чем не говорит.

На лицах собравшихся промелькнуло сомнение.

– Но Король не позволит, чтобы кольцо, символ его суверенитета, у него отняли! Он будет сражаться до последнего вздоха, но кольца не отдаст. Для меня этого доказательства достаточно. – Слова принадлежали сэру Гренетту; он сел с торжествующим видом, как будто одержал победу. Но лорд Холбен был непреклонен.

– Согласен. Король Эскевар ни за что не отдал бы это кольцо. Вот только имеет ли король Эскевар к этому отношение? – Он вызывающе посмотрел на принца Джаспина.

Джаспин сокрушенно покачал головой и с кажущейся неохотой сказал:

– Я честно надеялся избавить вас от ужасных подробностей, но поскольку лорд Холбен с таким неуважением отнесся к памяти нашего великого монарха... – Он повернулся и сделал знак будущему министру. Онтескью в свою очередь отдал распоряжение, и в зал вошел солдат. – Этот человек, – принц Джаспин вытянул руку, указывая на новое лицо, – этот бедняга, которого вы видите перед собой, вместе с нашим королем отправился в чужие земли и сражался рядом с ним. Он видел, как в последней битве пал Эскевар, как враги добыли это кольцо вместе с частью тела Короля. – Солдат слушал, опустив голову и изо всех сил старался выглядеть убитым горем.

– Как же кольцо оказалось у вас? – мягко спросил его лорд Нейлор.

– Если угодно, сэр, вид короля, лежавшего бездыханным на поле, так опечалил наших людей, что мы бросились на врагов, уже праздновавших победу, перебили многих из них, и так вернули кольцо.

– То есть вы видели, как упал Король?

– Да, господин. – Глаза солдата беспокойно перебегали с лица на лицо сидящих в комнате.

– А как кольцо оказалось у вас?

– Война закончилась, и мы собирались домой. Я был на борту первого корабля, но он же оказался последним из тех, кому удалось отплыть до зимы. Я вызвался принести кольцо.

– Армия скоро вернется?

– Да, мой господин. Как только начнется навигация.

Лорд Нейлор снова закрыл глаза, словно от большой усталости.

– Спасибо, солдат. – Он кивнул, отпуская человека.

Солдат попятился к двери, то и дело кланяясь. Принц Джаспин украдкой махнул ему рукой.

– Где его командир? – требовательно спросил лорд Холбен. – Почему такого важного гонца доставили без охраны?

– Человек пришел ко мне, как только смог, – ответил принц Джаспин, игнорируя вопросы лорда Холбена. Солдат наконец покинул зал Совета.

– Да, конечно, – устало согласился лорд Нейлор. Затем он поднял голову и звучно произнес:

– Милорды, я думаю, мы достаточно увидели и услышали. – Он жестом заставил молчать лорда Холбена.

– Достаточно, чтобы принять решение. Что касается меня, я предпочитаю верить тому, что вижу, и тому, что мне говорят.

Сэр Гренетт облегченно вздохнул.

– Не вижу другого выхода, кроме завершения Совета и принятия решения.

– Нам некуда спешить, – холодно заметил лорд Холбен. – А вот вы торопитесь, вы и прочий воровской сброд!

– Не заноситесь, вспыльчивый сэр. Здесь не место для выяснения наших разногласий, – напыщенно произнес сэр Гренетт.

Его неожиданно поддержал лорд Нейлор.

– Вы правы, сэр Гренетт, сейчас не время и не место для обсуждения подобных вещей. Лорд Холбен, у вас есть право не соглашаться, так же как у остальных членов Совета есть право высказывать свою точку зрения. Принц Джаспин, если вы позволите нам исполнить свой долг, мы постараемся сообщить вам о решении Совета как можно скорее.

– Я думаю, коронация в середине лета меня устроит, – рассмеялся принц Джаспин, вернувшись в свои покои. – Что скажете, Онтескью? Я вне себя от радости. Наконец-то корона моя! Вино! Нам нужно вино! Это надо отпраздновать! Пошли камергера откупорить бочонок моего лучшего...

– Я уже распорядился, – скромно проговорил Онтескью. – Я вас поздравляю и, пользуясь случаем, хотел бы напомнить о некоторых ваших обещаниях…

– Чушь! Я сейчас не в настроении обсуждать всякие мелочи. Но скоро непременно поговорим об этом. Время будет. А сейчас давай праздновать!

– На мой взгляд, это немного преждевременно, – холодно напомнил Онтескью.

– Преждевременно, говоришь? Ерунда! – Несмотря на жизнерадостный тон, свет в глазах принца померк, и улыбка сошла с его губ. – Впрочем, если ты считаешь, что надо подождать, что же, подождем. Да, мы подождем. Так будет лучше, конечно. А потом мы с друзьями отпразднуем. Да, именно так. – Джаспин бросился в кресло, чтобы провести тревожный час в ожидании новостей, которые он так жаждал услышать. Наконец камергер просунул голову в дверь, чтобы объявить, что регенты желают его видеть. – Впусти их, идиот! – крикнул принц.

– Сир, хорошие новости! – сэр Бран почти вбежал в покои принца. За ним следовали сэр Гренетт и еще несколько человек. – Совет регентов поручил мне сообщить, что вам доверен трон Аскелона королевства Менсандор. Совет ожидает вашего решения относительно коронации, – добавил сэр Гренетт. – Я хотел объявить о таком замечательном событии незамедлительно и первым.

– Хм... Я подумаю, – сказал принц Джаспин. Его мясистые губы лукаво дернулись. – Однако мне кажется, что день летнего солнцестояния подошел бы мне как нельзя лучше. Да. Так и будет. Объявите Совету.

Глава тридцать третья

Квентин сидел на камне возле стены гавани, ковыряя ногой густой зеленый мох. Толи стоял рядом, как тень, скрестив руки на груди, и смотрел на гавань. Чайки кружили в воздухе, громко протестуя против вторжения двоих людей на солнечное место.

– Корабли ушли, – вздохнул Квентин. Он обвел взглядом широкую пустую чашу гавани. Неделю назад ушел последний корабль. На рейде стояли только два – оба нуждались в ремонте и в ближайшее время никуда не пойдут. Квентин уже поговорил с их шкиперами.

– Они вернутся, – ответил Толи. У него был талант излагать очевидные факты самым загадочным образом.

– Конечно, вернутся. Только как бы не слишком поздно для нас. – Квентин встал. – Не знаю, что теперь делать. – Он вздохнул и отряхнул штаны.

Wisi tkera ilya muretmo, – сказал Толи, все еще глядя на море.

– Ветры говорят... что? – Квентин затруднился с переводом.

– Ветры дуют туда, куда Он прикажет, – ответил Толи. Теперь он смотрел на Квентина. Квентин отметил, что в глазах друга все еще тлеет странный далекий свет.

– Кто прикажет?

Whinoek.

– Э…э… – Квентин не знал, что сказать. – Ладно. Раз это его воля, пусть он и думает. Пошли, надо лошадей покормить. – Бросив взгляд на солнце, он прикинул, что скоро полдень. – Да я бы и сам поел. А ты?

Они поднялись на холм. Склон плавно сходил от лесов наверху к морю. Лошадей они оставили на попечение фермера на окраине городка, поскольку не знали, как посмотрят на всадников в портовом городе. Бесту строился вдоль залива и большинство домов смотрели на море. Торговцы старались занять место поближе к порту; выше стояли дома богатых судовладельцев; еще выше как попало селились в каменных и деревянных домишках горцы и фермеры.

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com