Полная версия книги - "Вожак стаи (СИ) - Лей Влад"
Она явно не понимала, что вообще происходит. Ну да немудрено. На ее месте я бы тоже был в замешательстве. А потому, решив не мучить девушку, дал лаконичный и простой ответ, который все объяснял:
— Я больше не лорд…
Однако ответ мой вместо того, чтобы внести ясность, еще больше озадачил собеседницу.
— Но постойте… — она нахмурилась, — я помню графа Тирра, вашего отца. Он сражался рядом с бароном Круа на Лирианском хребте. И лорд Тирр, его старший сын был там же… — тут она помрачнела лицом и продолжила на полтона ниже: — Они все там погибли…все до одного… Проклятые мятежники ударили с орбиты. Просто потому, что не могли сразить нас в честном бою! Мы разделали их под орех, а они…
Я слушал, не перебивая. Тот бой я просматривал не один десяток раз и видел во всех подробностях, что и как произошло.
— Я видела смерть графа Тирра. Помню, как ударили с орбиты по горному хребту, как накрыло всех мехов, что как раз шли по… — она тряхнула головой и подняла глаза на меня. — Ты — наследник графа Тирра. Ты — новый граф. Что значит «ты больше не лорд»?
Я пожал плечами.
— То и значит.
— Но…почему? Ты ведь его наследник. И, насколько я слышала, как управленец ты подавал большие надежды…
Она замолчала, выжидающе глядя на меня, но я не собирался ей ничего рассказывать.
— Все это в прошлом, — наконец заявил я, — сейчас я изгой, как и ты.
— Я не изгой! — буркнула Мелиса.
— А кто же ты?
Она промолчала, а затем уставилась на меня.
— А ты, значит, решил стать наемником?
— Я, как ты заметила, неплохой управленец, — усмехнулся я, — и с мехом справляюсь неплохо. Так что да. Организовал отряд и…
— Вы ввязались в гиблое дело, — заявила Мелиса, — на твоем месте я бы отказалась от контракта.
— Мне нужны координаты базы мародеров, — заявил я, проигнорировав ее замечание, — я хочу знать, какие у них мехи, как много и куда они собираются ударить в ближайшее время.
— Я не…
— Отвечай на вопрос, гвардеец! — рявкнул я. — Или ты все же жалкая побирушка, такая же, как тот сброд, с которым ты связалась?
Она дернулась, будто от удара, а затем, спрятав взгляд, проворчала:
— Я не по своей воле попала к ним. И выбора у меня не было.
— Где база? — спросил я.
Жалеть ее или узнавать подробности сейчас я не горел желанием. Меня интересовало другое.
— Я не знаю, где находится база, ни разу там не была, — тихо ответила Мелиса. — Отсюда нас должен был забрать транспорт через два дня. Но мы не подали условный сигнал, так что они будут знать, что добывающий комплекс захвачен…
— Они попытаются его отбить? — спросил я.
— Уверена в этом.
— Им хватит сил? Какие у них мехи? Сколько?
— Полный кулак — пять мехов.
— Какие?
— Средние…есть один тяжелый.
— Какие конкретно?
— Я не знаю, — буркнула она, — слышала о «Повелителе» и двух «Циклопах». Но не факт, что они будут в этом кулаке…
Я задумался. Не лучший расклад выходит. Два «Циклопа» — это большая проблема для нас. С одним мы бы справились, но два… Уверен, сможем их завалить, но не без проблем. А уж с «Повелителем»…эта тяжелая машина способна за пару выстрелов уничтожить мой «Страж».
А еще не стоит забывать, что полный кулак — это пять машин. Значит вместе с «Циклопами» и «Повелителем» будет еще парочка мехов. Пятеро против троих. Не факт, что Артус сможет принять участие в бою, так что его в расчет не берем. К тому же наши мехи легче и куда хуже вооружены.
Без шансов…
Конечно, нас никто не заставлял сражаться с мародерами. «Руды Караноя», наш заказчик, хотел, чтобы мы отбили добывающий комплекс. Мы это сделали и нашу работу оплатили. Ввязываться в сражение с мародерами, которые и количественно, и качественно превосходят нас, никто не заставляет.
Но…я не привык отступать. А раз так, то решение принято.
Я поднялся со стула.
Мелиса, все это время наблюдавшая за мной, уставилась на меня удивленным взглядом.
— Мой лорд, вы же не хотите с ними сразиться?
В ее голосе звучало не только удивление, но еще и недоумение. Словно на самом деле она хотела спросить: «Ты что идиот?»
— Хочу, — ответил я.
— На тех мехах, которыми вы отбивали добывающий комплекс?
— Да.
Теперь уже в ее взгляде читался не вопрос, а твердое утверждение: «Ты — идиот».
Я, осознав, что продолжения разговора не будет, вновь направился к двери.
Когда уже протянул руку к сенсорной панели, сзади послышался ее голос — уверенный, недовольный. Голос человека, который знает, о чем говорит.
— Вы все умрете…
— Посмотрим, — бросил я и вышел из камеры.
* * *
Менеджер корпорации «Руды Караноя» явно был удивлен, что я его вызывал.
— Коммандер, — сделав радушное выражение, кивнул я, — разве мы с вами не в расчете? Мне казалось, что контракт закрыт и…
— У меня есть для вас информация, — перебил я его.
— Слушаю? — насторожился менеджер.
— Через два дня сюда вновь прибудут мародеры.
— Что? Но как? Вы же их уничтожили! — всполошился менеджер.
— Мы уничтожили охрану, которую здесь оставили, чтобы вы смогли забрать комплекс. А через два дня прилетает их корабль, который должен будет забрать своих людей и все добытое…
— Нужно срочно вывезти руду и… — начал было менеджер, но я его перебил.
— Боюсь, в таком случае разозленные мародеры попросту уничтожат ваш комплекс. И если им покажется, что этого мало, то атакуют еще какой-то из ваших объектов.
— Но как же…но вы же… — забормотал растерянный менеджер, а затем вдруг, полоснув меня раздраженным взглядом, заявил: — Коммандер! Вы взяли плату и должны закончить начатое!
— Так ведь вам казалось, что контракт закрыт? — усмехнулся я. — Охрана мародеров возле комплекса уничтожена, комплекс вновь под вашим контролем. Разве не так?
— Но вы ведь сказали…
— Мы не даем гарантий, что на комплекс никто не нападет. У нас была задача — освободить комплекс. Мы это сделали. Сейчас я получил информацию, что на комплекс готовится нападение. И я по доброте душевной решил вас предупредить, — тут уже я нахмурился. — И что получаю взамен? Вы меня обвиняете в том, что я некачественно сделал свою работу?
Вся злость мигом улетучилась с лица менеджера.
— Прошу меня простить. Неприятные новости и экстраординарная ситуация выбила из колеи, — заявил он, — в свете новых обстоятельств хотел бы вам предложить еще один контракт…
— По имеющимся у меня данным у мародеров кулак мехов куда мощнее нашего. Пять единиц против наших трех, причем их мехи тяжелее и лучше вооружены. Даже если мы согласимся на ваш контракт — ничего сделать не сможем. Сначала мародеры уничтожат нас, а затем возьмутся за ваш комплекс.
— Но… — менеджер выглядел растерянным и испуганным, — что же нам делать? Найти еще наемников за два дня может и возможно, но они не успеют сюда добраться…
— Что у вас есть? — спросил я.
— Деньги? Я, конечно, вам заплачу, но вы должны понимать, что если сумма будет выше стоимости комплекса, то…
— Речь не о деньгах, — перебил я его, — что у вас есть из оружия, оборудования… Мехи?
— Мехи? Мехов нет. Мы ведь небольшая горнорудная компания и…
— Техника? Танки, гравимашины, транспорт разведки?
— Есть разведывательные багги, но вооружения на них нет…
— Что есть из оружия?
— Ничего, совершенно ничего…
М-да-а-а-а…с этим типом каши не сваришь. Ну не может быть, что вообще ничего у них нет. Ладно мехи, но техника…неужели нет легкого танка или машины разведки с пулеметом? Конечно, нас это не спасет, но все же…
И тут меня осенило. Я вспомнил наш недавний бой.
— Турели! У вас есть турели?
— Турели? — спросил меня ошарашенный менеджер. — Ну да, мы ведь их ставим на все свои объекты. От одной до трех…
— А сенсорная сеть? У вас она есть?
— Эм…я должен уточнить.
— Уточняйте. Мне нужно знать, сколько у вас турелей, какого типа, какой к ним имеется боезапас. И вспомогательное оборудование — центры обработки, сенсорные датчики, детекторы массы…все, что есть.