onlinechitalka.com/
onlinechitalka.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Беннет Арнольд

Полная версия книги - "Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Беннет Арнольд"

На этом ресурсе Вы можете бесплатно читать книгу онлайн Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Беннет Арнольд. Жанр: Классический детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив . На сайте onlinechitalka.com Вы можете онлайн читать полную версию книги без регистрации и sms. Так же Вы можете ознакомится с содержанием, описанием, предисловием о произведении
Перейти на страницу:

– Так и есть, милостивая госпожа. Но, увы, такая возможность выпадает крайне редко. Признаюсь, мне повезло. Как тяжко бы мне порой приходилось, если бы не везение!

– Но как вы догадались, что это грабитель и убийца? Разве подобные люди просто так разгуливают на свободе?!

Грумбах во время этого рассказа все больше округлял глаза. Обо всем этом он раньше не слышал и теперь совершенно не понимал, стоит ли тут хоть чему-то верить, или же Дагоберт просто развлекает его жену забавными сказками. Опыт подсказывал ему, что Дагоберт говорит правду. Он никогда прежде не вплетал в свои рассказы ни лжи, ни преувеличений. Однако сейчас все звучало так неправдоподобно! А если это все-таки правда, то Грумбаху есть чего стыдиться: ведь он присутствовал при дальнейших событиях, но не заметил ровным счетом ничего.

Дагоберт тем временем предвосхитил дальнейшие вопросы госпожи Виолет и продолжил рассказ:

– Я могу легко вам все разъяснить, сударыня, хотя мой рассказ и может показаться несколько пространным. Вам известно, что я провожу бо́льшую часть свободного времени в опознавательном отделе нашей полиции. Этот отдел тесно связан с нашим полицейским музеем, который стал поистине образцовым и, по моему мнению, лучшим на всем континенте. Оба учреждения работают рука об руку. Я бываю и там и там почти ежедневно: учусь и учу. Да-да, и учу тоже! В тесной связи с музеем находится и недавно основанная школа детективов, где готовят молодую смену для сыскной службы. Там я тоже веду различные курсы и передаю молодым любознательным людям свой опыт и делюсь результатами своих исследований. Доктор Вайнлих, который внес выдающийся вклад в организацию антропометрического отдела, очень благодарен мне за содействие. Государство выделяет на эти цели весьма скудные средства и потому вдвойне ценит преподавательские кадры, заслужившие некоторое доверие, к тому же работающие безвозмездно, исключительно из любви к делу.

– Полагаю, таких найдется немного…

– Немного таких дураков, хотите сказать, госпожа Виолет. Говорите уж прямо. Я к этому привык и уже почти не обижаюсь. Что поделать? У каждого свое увлечение! В последнем цикле моих лекций тому человеку, которого встретил у Вайсбаха, я уделил особое внимание. Траутвайн, вероятно, украл где-то документы на это имя, ибо на самом деле его зовут Антон Ридербауэр, и это один из самых опасных преступников, зарегистрированных в нашем отделе. Мужчина в расцвете лет, благообразной внешности, с гладко выбритой головой и напоминающий какого-нибудь римского императора… Однако есть одна ма-а-аленькая деталь: этот человек отсидел в тюрьме двадцать три года.

– Боже мой!

Госпожа Виолет при этих словах побледнела, и даже господин Грумбах сделался серьезен. Теперь он по-настоящему начал доверять словам своего друга.

– Да, – продолжал Дагоберт, – он, можно сказать, реклама нашей пенитенциарной системы. Судя по его виду, наши тюрьмы, должно быть, настоящие санатории или курорты. А попал он за решетку вот как: двадцать пять лет назад он совершил ограбление с убийством. Точнее, ограбление с двойным убийством. Это было зверское преступление, не имеющее никаких смягчающих обстоятельств. Он вероломно и со звериной жестокостью убил во сне пожилых супругов – смотрителей имения. Те доверчиво предоставили ему ночлег, а он польстился на их скудное имущество. Повесить его не могли, он был еще слишком молод – всего восемнадцать лет. Так что Ридербауэр отделался восемнадцатью годами строгого заключения. Этот срок он честно отсидел. Впрочем, это единственное честное дело в его жизни. Потом он вышел на свободу, но вскоре был снова схвачен на месте преступления и лишь тогда, поскольку раньше о таком не слыхивали, прошел антропометрическую регистрацию. В тот раз он совершил кражу со взломом и получил за это пять лет. Их он тоже отсидел. Теперь доктор Вайнлих снова разыскивает его, причем уже почти год. Дело в том, что есть одно до сих пор не раскрытое полицией ограбление, а такие «зависшие» дела – это всегда очень досадно! Доктор Вайнлих клянется, что в нем замешан Ридербауэр. Утверждает он это не без оснований, ибо на месте преступления обнаружил отпечаток пальца.

– Господи, и как бедного Вайсбаха угораздило наткнуться на такого человека!

– Это действительно ирония судьбы. На занятиях я специально выбрал фотографию Ридербауэра в качестве демонстрационного объекта для одной из лекций. Во-первых, он все еще был в розыске, а значит, могло быть полезным, если слушатели на всякий случай хорошо запомнят его черты. А во-вторых, его голова вообще удачный и очень интересный объект для исследований. Поэтому я попросил в фотоателье опознавательного отдела увеличить маленькие архивные снимки из его дела, и теперь они висят в учебном классе в качестве наглядных пособий. На правой стене, второй ряд снизу, первый слева.

– Скажите, Дагоберт, – перебила госпожа Виолет, – почему именно его голова показалась вам такой интересной, что смогла служить наглядным пособием?

– Милостивая госпожа, она интересна в нескольких отношениях. Мне пришлось бы прочесть вам целую лекцию, чтобы все объяснить. Поэтому вкратце скажу лишь следующее: само собой разумеется, что на занятиях мы, кроме прочего, изучаем теорию Ломброзо о прирожденном преступнике [481], как и более практико-ориентированные научные труды профессора Ганса Гросса [482] и других. Выводы Ломброзо в наше время многими оспариваются и даже отвергаются. На мой взгляд, несправедливо. Я берусь это утверждать на основании своих наблюдений и опыта. Признаки вырождения так часто встречаются среди представителей преступного мира, что все же дают основания для определенных выводов. Ридербауэр в этом отношении составляет блистательное исключение, которое именно поэтому не оспаривает правила. Однако как исключение оно особенно примечательно. Его фигура совершенно пропорциональна, он хорошо сложен, форма черепа безупречна. Но и в другом отношении фотографии Ридербауэра представляют собой интересный объект для изучения. Он снят в профиль и анфас, с бородой и без. Установление личности лишь на основании фотографий – не такое простое дело, как может показаться на первый взгляд. В школе детективов я посвящаю этому несколько занятий. И вот что поучительно: случается так, что на абсолютно несхожих снимках на самом деле запечатлен один и тот же человек, а бывает и наоборот – напоминающие друг друга лица оказываются фотографиями совершенно разных людей. Портреты Ридербауэра – грабителя, убийцы, взломщика – мы, разумеется, изучали с особой тщательностью и даже некоторым почтением. Теперь вы поймете, милостивая госпожа, почему я преисполнился радости, неожиданно столкнувшись с такой необыкновенной личностью.

– Действительно, прелестнейшее развлечение – внезапно оказаться лицом к лицу с разыскиваемым убийцей!

– Итак, я его обнаружил, теперь оставалось лишь обезвредить. Беседуя с садовником – разумеется, на тему ботаники, – я размышлял, как бы ловчее его арестовать. Решение никак не приходило. Пока я знал лишь, чего делать нельзя. Нельзя было поднимать тревогу в доме. Весь праздник оказался бы испорчен, а главное – страшно подумать, какие эмоции испытал бы Вайсбах, человек горячий, нервный и невероятно боязливый. Внезапный испуг и потрясение от осознания смертельной опасности могли бы плохо сказаться на его здоровье. Вспомните: со всадником, переправившимся через Боденское озеро, случился удар [483]. А ведь он, пожалуй, был менее пуглив, чем барон Вайсбах, иначе не отправился бы один в такую глушь среди ночи. Вайсбах на подобное решительно не способен. Значит, действовать следовало иначе. Я решил выйти из положения изящно.

– Дагоберт все делает изящно!

– Благодарю за комплимент. Стараюсь. Я все еще вел приятную беседу, когда меня буквально насильно потащили завтракать. Оказалось, что все, потеряв терпение, уже сели за стол без меня. За мной были посланы самые юные гости – барон Фризе и молодой Неттельбах, получившие приказ доставить меня любой ценой, живым или мертвым. Пришлось идти, хотя я охотно продолжил бы общение со своим новым знакомым. Мы быстро нашли общий язык.

Перейти на страницу:

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Беннет Арнольд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту bookreadinfo@gmail.com
© 2020 - 2026 onlinechitalka.com